In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Nose at the glass: sweet inside world where there was enough, enough, enough And here was my husband the grazer-beside, the distance sharer but not he, or I, but the inside angel held open the glass door, and led us led us . . . * World-light Do well in the world. If you do well we’ll throw you away. We’ll put you in the state asylum like we did your grandfather. (He did well then fell.) (“The drink.” “But harmless.”) But if you fall we’ll never say your name. They’ll think you’re dead. You will be one of the Disappeared. growing darkness, growing light 223 (We too, although we live on a certain street, have certain jobs, we too, we were the Neverhere.) Snow Family Snow family: big snow father, coal eyes, coal teeth, small snow mother, no mouth, smaller and smaller snow daughters, and over them, a red felt banner: i like my women’s voices soft. And who were the child wife, husband, Mother Father? King Queen? Brother? Never to know. The snow streamed upward into the scree . . . To the Black Madonna of Chartres Friend or no friend, darkness or light, vowels or consonants, water or dry land, 224 door in the mountain ...

Share