In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

explanatory notes Korean names are given family name first in the Korean style for those who are in Korea, and family name last in the Western style for those in the United States. All interviews for this study were conducted in Korean by the author. Translations into English were done by the author. All names of military brides are pseudonyms, and some identifying traits have been changed as necessary to protect confidentiality. In quoting from the interviews, the following conventions are used: • { } enclose notes on nonverbal behavior, such as laughter, cries, sighs, gestures; • [ ] enclose background explanations added by the author; • ( ) enclose questions asked by the author; • italic typeface is used for words of the speaker that do not require translation, including English and occasional Japanese words where the meaning is made clear; • regular typeface is used for words of the speaker that have been translated into English. xi ...

Share