In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

p Notable False Attributions This appendix lists items identified as poems by American Indians that are not actually poems by American Indians. In their invaluable biobibliography (1981, 1985, and online at the American Native Press Archive) Daniel F. Littlefield and James W. Parins choose to list songs as poems, a legitimate choice, though not a choice adopted for this volume , because this volume serves a more poetry-specific purpose. In this list of notable false attributions, songs are not included when the word “song” appears in the title, for the appearance of “song” in the title already explains why such items are not always included in this volume’s bibliography of poems. Sources of false attributions are not listed unless they are especially relevant. “A.” “The Two Ships.” Cherokee Advocate 5, 41 (9 February 1881). While this poem may have been written by a Cherokee, the only evidence that it was written by a Cherokee is that it was published by the Cherokee Advocate, which often published poems by non-Indians. Anderson, Mabel Washbourne (Cherokee) “To Auld Lang Syne.” Indian Chieftain, 2 July 1896. This is a song, not a poem. “Father of His Country.” Vinita Weekly Chieftain, 23 February 1905. This poem is by Amanda Waldron, not by Anderson. It appears under Waldron’s name in Washington Day Entertainments, ed. Jos. C. Sindelar (Chicago: A. Flanagan, 1910). Anonymous A poem “written on the death of Catharine Brown” was sent, apparently separately, to the Cherokee Phoenix, and Indians’ Advocate and to the Western Intelligencer, Religious , Literary and Political by “the Philadelphian” (the newspaper of that name, or its editor, or some other person from Philadelphia). The Philadelphian reported that the poem came from a lady who said it was “written by an Indian and sent in a private letter to a minister.” Both papers published the poem, but the Phoenix explained why its editors did not believe the poem was written by an Indian. “Indian Poetry” (“written on the death of Catharine Brown, the first convert to the Christian faith at Creek-path, Cherokee Nation”) Western Intelligencer, Religious, Literary and Political (Hudson, Ohio), 7 February 1829, 3. “Written on the death of Catharine Brown, the first convert to the Christian faith at Creek-path, Cherokee Nation.” Cherokee Phoenix, and Indians’ Advocate 1, 52 (11 March 1829). Elsewhere in the same issue the editors of the Cherokee Phoenix explain that they believe the poem was written not by an Indian but “years ago . . . by a lady in Charleston. Mr. [David] Brown, the brother of the subject of the po- 392 False Attributions etry, probably communicated the name of the Supreme Being to the writer, who, mistaking the letter c for e wrote galvlatichi, instead of galvlatiehi.” Apes, William (Pequot) “Indian Hymn.” This poem or hymn appears at the end of Apes’s (Apess’s) A Son of the Forest (1829) and is reprinted in On Our Own Ground: The Complete Writings of William Apess, A Pequot, ed. Barry O’Connell (Amherst: University of Massachusetts Press), 1992, 96–97. O’Connell points out that Apes took the poem—or hymn—from Elias Boudinot, A Star in the West; or A Humble Attempt to Discover the Long Lost Ten Tribes of Israel . . . , 1816 (O’Connell xli–xlii, 97). (This Elias Boudinot is not the famous Cherokee Elias Boudinot, previously named Buck Watie; it is the white mentor whose name Buck Watie took.) Boudinot, Elias Cornelius (Cherokee) “The Rose, the Bird and the Bride.” This poem was published in Southern Workman 16 (Dec. 1887): 128, which described it as a poem and attributed it to Boudinot, whom it called “A Cherokee Poet.” But rather than a poem by Boudinot, it is a previously published and, so far as I have found, anonymous British poem. Boudinot was the son of the famous Elias Boudinot, editor of the Cherokee Phoenix, brother of William Penn Boudinot, whose poems appear in this volume, and uncle of another Elias Cornelius Boudinot, with whom he was often confused. Bow, Claude (Sioux) “A Fairy Tale.” Southern Workman 17 (July 1888): 80. This is prose, not poetry. Chapman, Arthur So far as I can see, the only reason these poems by Arthur Chapman have been said to be by an Arthur Chapman who was a White Earth Chippewa is that they appeared in Tomahawk, a journal from the White Earth Chippewa Reservation in Minnesota, and in Carlos Montezuma’s Wassaja (which might have reprinted its poem from Tomahawk , if the dates of...

Share