In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

2 Nobel Lecture Every Word Knows Something of a Vicious Circle Herta Müller “Do you have a handkerchief?” was the question my mother asked me every morning, standing by the gate to our house, before I went out onto the street. I didn’t have a handkerchief. And because I didn’t, I would go back inside and get one. I never had a handkerchief because I would always wait for her question. The handkerchief was proof that my mother was looking after me in the morning. For the rest of the day I was on my own. The question “Do you have a handkerchief?” was an indirect display of affection. Anything more direct would have been embarrassing and not something the farmers practiced. Love disguised itself as a question. That was the only way it could be spoken: matter-of-factly, in the tone of a command , or the deft maneuvers used for work. The brusqueness of the voice even emphasized the tenderness. Every morning I went to the gate once without a handkerchief and a second time with a handkerchief. Only then would I go out onto the street, as if having the handkerchief meant having my mother there, too. Twenty years later I had been on my own in the city a long time and was working as a translator in a manufacturing plant. I would get up at Nobel Lecture 21 five a.m.; work began at six-thirty. Every morning the loudspeaker blared the national anthem into the factory yard; at lunch it was the workers’ choruses. But the workers simply sat over their meals with empty tinplate eyes and hands smeared with oil. Their food was wrapped in newspaper. Before they ate their bit of fatback, they first scraped the newsprint off the rind. Two years went by in the same routine, each day like the next. In the third year the routine came to an end. Three times in one week a visitor showed up at my office early in the morning: an enormous, thickboned man with sparkling blue eyes—a colossus from the Securitate. The first time he stood there, cursed me, and left. The second time he took off his windbreaker, hung it on the key to the cabinet, and sat down. That morning I had brought some tulips from home and arranged them in a vase. The man looked at me and praised me for being such a keen judge of character. His voice was slippery. I felt uneasy. I contested his praise and assured him that I understood tulips, but not people. Then he said maliciously that he knew me better than I knew tulips. After that he draped his windbreaker over his arm and left. The third time he sat down but I stayed standing, because he had set his briefcase on my chair. I didn’t dare move it to the floor. He called me stupid, said I was a shirker and a slut, as corrupted as a stray bitch. He shoved the tulips close to the edge of the desk, then put an empty sheet of paper and a pen in the middle of the desktop. He yelled at me: Write. Without sitting down, I wrote what he dictated—my name, date of birth and address. Next, that I would tell no one, no matter how close a friend or relative, that I . . . and then came the terrible word: colaborez—I am collaborating . At that point I stopped writing. I put down the pen and went to the window and looked out onto the dusty street, unpaved and full of potholes , and at all the humpbacked houses. On top of everything else this street was called Strada Gloriei—Glory Street. On Glory Street a cat was sitting in a bare mulberry tree. It was the factory cat with the torn ear. And above the cat the early morning sun was shining like a yellow drum. I said: N-am caracterul—I don’t have the character for this. I said it to the street outside. The word “character” made the Securitate man hysterical. He tore up the sheet of paper and threw the pieces on the floor. Then he probably realized he would have to show his boss that he had tried to recruit [18.116.42.208] Project MUSE (2024-04-20 04:09 GMT) 22 Müller me, because he bent over, picked up the scraps and tossed them into his briefcase. After...

Share