In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Notes—Chapter 3 401 Tushuguanxue jikan 8.1 (1934):91–116; Hatano Tarô, Rôshi Ô chû kôsei; Lou Yulie, ed., Wang Bi ji jiaoshi, 2 vols. 119. Cf. Susan Cherniak, “Book Culture,” HJAS 54:1 (1994): 48 ff. CHAPTER 3 1. This chapter is a revised version of my article of the same title, which appeared in T’oung Pao LXXII (1986): 92–129. The permission of the editors of T’oung Pao to make use of this article is graciously acknowledged. 2. Wang Bi, “Zhouyi zhu”; Wang Bi, “Zhouyi lüeli”; the commonly used but not critically edited text is in Lou Yulie, ed., Wang Bi ji jiaoshi. A translation is in R. Lynn, The Classic of Changes. A New Translation of the I Ching As Interpreted by Wang Bi. 3. Wang Bi, “Lunyu shiyi.” Lou Yulie, ed., Wang Bi ji jiaoshi, 621–35. 4. He Yan, ed., Lunyu jijie. See my “Die Unhandlichkeit des Konfuzius.” 5. Wang Bi, Laozi zhu. See my edition in this book. 6. Wang Weicheng, “Wei Wang Bi zhuan Laozi zhilüe yiwen zhi fajian,” Guoxue jikan 7:3 (1951): 367–76. Two later editions are based on his discovery. See Zhongguo Kexueyuan zhexue yanjiusuo, Zhongguo zhexueshi zu and Beijing daxue zheshi jiaoyanshi, eds., Zhongguo lidai zhexue wenxuan. Liang Han Sui Tang bian, 308ff., and Lou Yulie, ed., Wang Bi ji jiaoshi, 195 ff. Professor Yan Lingfeng repeated the discovery some years later. Cf. Yan Lingfeng, Laozi weizhi lilüe; Lao Zhuang yanjiu, postface, 413; Lao Zhuang yanjiu, 1966 ed., 636. The text is transmitted in the Zhengtong Daozang, Schipper 1255. 7. He Shao, Wang Bi zhuan, quoted in Pei Songzhi, Commentary to the Sanguo zhi, ch. 28, p. 785, line 3. 8. See infra note 26. 9. Cf. Nan Qi shu, ch. 33, p. 598 lines 10 ff.; cf. editor’s note on p. 604. 10. Cf. Lu Deming, Jingdian shiwen, vol. 1, preface, 32b (1 j. ed.); Xin Tangshu, ch. 59, p. 1514a; Jiu Tangshu, ch. 47, 2028a (2 j. ed., author not mentioned in second source); Tuo Tuo, Songshi, ch. 205, p. 5177a, and id., p. 5206a, lists a Daode lüegui ⳬോᯆᔖ by Wang Bi and an anonymous Laozi zhi lilüe ≘ઈᅼ͛ ᯆ, both in 1 j. Zheng Qiao ⶎᑉ (1102–1160), Tongzhilüe, mentions a Laozi lüeli by Wang Bi and an anonymous Laozi zhi lüelun, both in 2 j.; Wang Yinglin, Yuhai, ch. 63, p. 12a, mentions Wang Bi’s Laozi lüelun; Ming and Qing bibliographers simply reproduce earlier listings; cf. Jiao Hong (Ming), Guoshi jingji zhi, ch. 4, p. 9a, and Zhou Zhongfu (1768–1831), Zhengtang dushuji, ch. 69, p. 1346. 11. Chao Gongwu’s ᆸҝᔏ (?–1171?) entry in Zhao Xibian (?–after 1250), Zhaode xiansheng junzhai dushu houzhi, ch. 2, p. 823; this note is taken up by Ma Duanlin in Wenxian tongkao, ch. 211, p. 1730 b ff. 402 Notes—Chapter 3 12. Zhang Junfang, Yunji qiqian, in Zhengtong Daozang, Schipper 1032, ch.1, p. 2b ff. Cf. M. Strickmann, “The Longest Taoist Scripture,” History of Religions, 17 (1978):3–4. 13. Zhang Zhan, Liezi zhu, p. 9, line 4. The quotation is from phrase 16 through 19 in Part A, zhang 1. 14. Cf. ch. 1 of this book. 15. See LZWZLL 2.21 ff. 16. Cf. LZWZLL 2.12–36 and 5.1 ff.; Wang Bi, Laozi zhu 3.1, 25.10; Lunyu shiyi on Lunyu 7.6, 624. 17. Cf. my The Craft of a Chinese Commentator, chapter 3. 18. Cf. Wing Tsit Chan in his preface to the Commentary on the “Lao-tzu” by Wang Bi, trans. Ariane Rump, with Wing-tsit Chan, xxix ff. 19. Cf. Mawangdui Hanmu boshu; R. Henricks, “A Note on the Question of Chapter Divisions, 49–51; id., “Examining the Chapter Divisions,” 501–24; Qu Wanli, Han shijing Zhouyi canzi jizheng ch. 1, 25a ff; W. Peterson, “Making Connections : ‘Commentary on the Attached Verbalizations’ of the Book of Changes,” HJAS 42:1 (1982):71. 20. Ban Gu, Hanshu, 1732. 21. Xing Shou, “Zhouyi lüeli zhu,” preface. 22. Cf. note 7. 23. Cf. the notes on this notion in Mozi in A. C. Graham, Later Mohist Logic, Ethics, and Science, 547–48. See also Christopher Harbsmeier, Language and Logic, 192. Sima Tan ‫׮‬㈸⦹ (–110 b.c.e.), according to his son, “discoursed on the essential purports, yaozhi ⣬྆, of the six schools.” Sima Qian, Shiji, ch. 130, p. 3288; Zhuang (Yan) Zun’s Laozi zhigui guanyi ≘ઈ྆ᔖ (Daode zhen jing...

Share