In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Born Rosa Lebensboym In Belarus, Anna Margoli n(lbo7-1952) settled perll1Jnently In America In 1913. A brilllclilt yet largely forgotten poet, her reputation rests on her volume of poetry published In Yiddish In 1929 In Ne\'/York City. AlthOugh ','mtten In the 1920s. Margolin's poetry IS remar kab Iy fresh and contemporary, dealing I'llth themes of an~lety, loneliness, sexual tenSions, and the search tor Intellectual and splrltuiJl Identity, all of \':11IcI1 '.':ere clearly reflected In her 01'111 life choices. Sensitively Jnd beJutlfully trJnslated here, the poems appeJr both In the orlglnJI Yiddish and In Engllsl1 trJl1slatloll. Shirley Kumove's fJsclnatlng cfltlcJI· blographlCJI Introduction 111ghllghts Margolin's tempestuous and unconventional life. An exceptionally beJutlful and gifted woman, Margolin adopted J bohemian and an eccentric lifestyle, and threw herself into both InteliectuJI pursuits and romantiC attachments beyond 11er two mJrrlJges. [3.137.171.121] Project MUSE (2024-04-23 16:40 GMT) D R U N K F R O M T H E B I T T E R T R U T H A n n a M a r g o l i n SUNY series,WomenWriters inTranslation Marilyn Gaddis Rose, Editor ...

Share