In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

BIBLIOGRAPHY bibliography 1046 The Sofia Andreevna Tolstaya Archive in the Manuscript Division of the State L. N. Tolstoy Museum in Moscow comprises some twenty-two thousand separate documents. These include: (a) biographical documents; (b) Sofia Andreevna’s writings (literary & memoirs); (c) materials pertaining to her household activities (various invoices, descriptions of objects in the family homes in Moscow and at Yasnaya Polyana, income and expense statements, plans of the estate, notes on payments to day-workers, orders for flower seeds and fruit-tree saplings for the garden at Yasnaya Polyana etc.); (d) materials pertaining to her publishing activities (order blanks for the publication of Leo Tolstoy’s works, correspondence with owners of printing houses, announcements of subscriptions to various editions, records of publishing income and expenses, prospecti for various editions, distribution lists for various volumes etc.). Sofia Andreevna’s poems, written over the years, number more than fifty. Most of them were written for the “Yasnaya Polyana letter-box” (described in Chapters iii.84, iii.140 and iv.80). See: S. L. Tolstoj, Ocherki bylogo [Sketches from the past] (4th ed., revised and expanded; Tula: Priokskoe knizhn. izd., 1975), pp. 388–406. Sofia Andreevna’s poems “Po griby” [Mushroom-picking], “Angel” [The angel], “Plach neuteshnoj dushi nashej tëten’ki” [Lamentation of our Auntie’s comfortless soul], “Allegorija” [An allegory], are to be found on pp. 397–400 of this work (a few are reproduced in Tat’jana Komarova’s papers). The rest of her poems preserved in the S. A. Tolstaya Archive remain unpublished. A great many materials written by or relating to Tolstaya can be found in the Tolstoy Museum at Yasnaya Polyana. These comprise: 1. Her personal notebook; 2. Letters and postcards; 3. Her unpublished annotations on the collection Dni nashej skorbi [Days of our sorrow]; 4. Her unpublished annotations onPis’ma grafa L. N. Tolstogo k zhene 1862–1910 gg. [Letters of Count Tolstoy to his wife, 1862–1910]; 5. Her captions for various exhibits, telling their history; 6. Descriptions of objects and book catalogues compiled by her; 7. Typescript variant of her reminiscences Moja zhizn’ [My life], with author’s corrections; 8. Menu compiled by her for 1910; 9. Herbarium; 10. Her drawings for her grandchildren; 11. Her book for children Kukolki-skelettsy i drugie rasskazy [Skeleton-dolls and other stories] (Izd. Kushnerev, 1910); 12. Icons and other religious objects. The epistolary section of the Tolstaya Archive, comprising more than ten thousand items (most of them unpublished to date), is of special interest. Apart from her children and extended family (comprising a number of fascinating exchanges of letters), her correspondents included: writersI.S.Turgenev,A.A.Fet,L.N.Andreev,V.V.RozanovandZ.N.Gippius;artistsI.E.Repin and L. O. Pasternak; composer S. I. Taneev; critics N. N. Strakhov and V. V. Stasov; philosopher N.Ja.Grot;theatredirectorK.S.Stanislavskij(realname:Alekseev);MoscowArtTheatreactress M. F. Andreeva (wife of Maxim Gorky); the famous legal expert A. F. Koni; the prominent revolutionary activist V. D. Bonch-Bruevich and many others. To date there is no anthology or comprehensive bibliography of Sofia Andreevna’s works, either published or unpublished. Thefollowing list, thoughnotexhaustive, will giveatleastsome idea of the research opportunities for scholars. It consists of two sections: [3.14.70.203] Project MUSE (2024-04-25 12:04 GMT) bibliography 1047 Section i comprises a list of Sofia Andreevna’s works, both published (in Russian) and unpublished , as well as a few of her known translations. The published items include some of her shorterpieces,togetherwithcommentariesbyTat’janaKomarova,Tat’janaNikiforova,Ljudmila Gladkova, Ol’ga Golinenko, as well as her sons Sergej L’vovich Tolstoy and Il’ja L’vovich Tolstoy. Section ii lists a selection of general critical materials on Sofia Andreevna’s life and works (mainly in English, though with some important documents in Russian and other languages). Included in the critical study currently being prepared as a companion to the English translation of My life is a bibliography of documents (far too extensive to include here) housed in a number of archival collections in Moscow, St-Petersburg and Kiev. The major repositories are as follows: (a) the Russian State Archives of Literature and Art [Rossijskij gosudarstvennyj arkhiv literatury i iskusstva = rgali]; (b) Manuscript Division of the Institute of Russian Literature (Pushkin House) [Rukopisnyj otdel, Institut russkoj literatury (Pushkinskij dom) = ro irli] in StPetersburg ;(c)RussianStateHistoricalArchives[Rossijskijgosudarstvennyjistoricheskijarkhiv= rgia] in St-Petersburg; (d) Moscow Central Historical Archives [Tsentral’nyj istoricheskij arkhiv Moskvy = TsIAM]; (e) Russian State Library [Rossijskaja gosudarstvennaja biblioteka...

Share