-
Politics and Poetry: The “Anti-Polish” Poems and “I built myself a monument not made by human hands”
- University of Wisconsin Press
- Chapter
- Additional Information
283 Pol i tics and Poetry The “Anti-Polish” Poems and “I built my self a mon u ment not made by human hands” Katya Ho kan son Ye who dwell Where Kos ciusko dwelt, re mem ber ing yet The un paid amount of Catherine’s bloody debt! Po land! o’er which the aveng ing angel pass’d, But left thee as he found thee, still a waste, For get ting all thy still en dur ing claim, Thy lot ted peo ple and extinguish’d name, Thy sigh for free dom, thy long-flowing tear, That sound that crashes in the tyrant’s ear— Kos ciusko! On—on—on—the thirst of war Gasps for the gore of serfs and of their czar. The half bar baric Moscow’s min a rets Gleam in the sun, but 'tis a sun that sets. Byron, “The Age of Bronze” (1823) Al though surely The Shade of Bar kov (Ten’ Bar kova) takes the prize among poems that many read ers wish Push kin had not writ ten, there are other works that tend to be passed over in si lence rather than de nied or placed under overt taboo. Pushkin’s so-called anti-Polish poems, “Be fore the Sa cred Tomb” (“Pered grob nit seiu svi a toi”), “To the Slan der ers of 284 Taboo Writings Rus sia” (“Kle vet ni kam Ros sii”), and “An ni ver sary of Bor o dino” (“Bor o dins kaia go dovsh china”), often treated as a tril ogy, have been la beled as an un for tu nate re sult of Pushkin’s at tempt to curry favor with the tsar or merely dis missed as in fe rior and poorly writ ten, al though he him self was proud of these poems through out his life.1 Fur ther more, the lack of schol arly at ten tion, es pe cially to “To the Slan der ers of Rus sia” and “An ni ver sary of Bor o dino,” has pre vented a fully in formed read ing of a much more can on ized and ad mired work, “I built my self a mon u ment not made by human hands” (“Ia pam i at nik sebe vozd vig ner u ko t vor nyi”). This chap ter places the two main 1831 “anti-Polish” poems into their proper his tor i cal and po lit i cal con text and dem on strates what this added con text can bring to a dis cus sion of Pushkin’s fa mous mon u ment poem. When “To the Slan der ers of Rus sia” and “An ni ver sary of Bor o dino” are men tioned at all, they are usu ally not treated as aes thetic works; Hans Rothe points out that until 2006, there had been no pub lished inter pre ta tion of “To the Slan der ers of Rus sia” for seventy years.2 The poem was com mented on in jour na lis tic terms dur ing this time pe riod but not treated as a work of poetry, as it had been prior to that pe riod, es pe cially in the third quar ter of the nine teenth cen tury. Rothe sug gests that West ern read ers have seen the poem as pri mar ily po lit i cal; un like the pol i tics they wel comed, ex cused, or ne glected to see in other works by Push kin, they deemed that the pol i tics of “To the Slan der ers of Rus sia” made it un worthy of de tailed in ves ti ga tion. Even when con ced ing, for ex am ple, that “tech ni cally it is one of Pushkin’s ma tur est per for mances ,” John Bay ley says that it “pays the pen alty of good jour nal ism” and calls it an “in stinc tive out burst.”3 He does not even men tion “An ni ver sary of Bor o dino.” Rothe writes of a di ver gence in the re cep tion of “To the Slan der ers of Rus sia”: ad mired by mon ar chists and ideol o gists of the state, it is often de spised and ig nored by lib er als and demo crats. The his tory of its re cep tion, he notes, has not yet been writ ten.4...