-
3. Actions and Attributes
- University of Wisconsin Press
- Chapter
- Additional Information
3. Actions and Attributes 3.1 Plural of masculine and feminine nouns 3.2 Adjectives 3.3 Plural of adjectives 3.4 Present tense of verbs 3.5 Negation of verbs 3.6 има/нема 3.7 Numbers 0–20 Браќа и сестри Ова е Стојан. Тој има девет години. Тој живее во Торонто на улица Гарден. Има една сестра и еден брат. Сестра му се вика Билјана. Таа имa деветнаесет години. Брат му се вика Бранко. Тој има единаесет години. Сега Стојан е гладен. Jаде голем сендвич, пие Кока-кола, и гледа во една македонска книга со интересни слики – Зоки Поки од Оливера Николова1 . Стојан зборува македонски, но не чита и не пишува. Вежба 1: Одговорете на следниве прашања: Answer the following questions: 1. Кој е ова? 2. Каде живее Стојан? Во кој град, на која улица? 3. Колку години има тој? 4. Има ли Стојан сестра и брат? 5. Како се вика сестра му? 6. Како се вика брат му? 7. Колку години имаат? 8. Гладен ли е? Што јаде? 9. Што пие? 10. Што гледа? Ова е Мира. Таа е од Македонија. Живее во Скопjе во нов стан во висока зграда. По професија таа е адвокат. Сестра ѝ се вика Лилјана. Таа живее во Торонто. Денеска Мира не работи. Уморна е. Сега седи во еден убав ресторан со Андреj. Пијат кафе и зборуваат. Андреј има весник, а Мира има една книга од Петре Андреевски2 . 25 3 1 Olivera Nikolova (1936–)—Macedonian author. Zoki Poki is a widely read classic of children’s literature. 2 Petre Andreevski (1934–2006)—Macedonian author. ♪ Лекција 3 26 Вежба 2: Одговорете на следниве прашања за Мира: Answer the following questions about Mira: 1. Како се вика сестра ѝ? 2. Дали е таа Канаѓанка? 3. Дали живее во Торонто? 4. Каде живее Мира? 5. Што е по професија? 6. Со кого зборува? 7. Дали пијат Кока-кола? 8. Што има Андреј? 9. Што има Мира? 10. Што прават сега Мира и Андреј? 3.1 Plural of masculine and feminine nouns There are a number of possible endings for the plural of nouns. In this chapter we will introduce the plural forms for masculine and feminine nouns. There are a small number of very common irregular nouns whose endings must be learned separately. Irregular plurals will be given in the vocabulary lists in parentheses marked (мн.) for множина ‘plural’. You have learned that the majority of Macedonian words have stress on the antepenultimate syllable, that is the third syllable from the end of the word. Keep this in mind as you learn the plural forms of nouns. When a new syllable is added at the end of the word this will have an effect on the placement of stress since the stress will move to the antepenultimate syllable. This rule does not typically apply to recent borrowings that tend to maintain a fixed stress. Words that have fixed or irregular stress will have the stress marked in bold face in the vocabularies. 3.1.1 Plural of masculine nouns Group 1: masculine nouns of more than one syllable ending in a consonant. The vast majority of masculine nouns belong to this group. These nouns end in a consonant and the noun itself is more than one syllable. These nouns add the ending -и directly to the singular form: студент – студенти, продавач – продавачи, лекар – лекари One common exception to this rule must be memorized: човек – луѓе ‘person – people’ Note here the three-syllable word продавач. In the singular the first syllable is stressed. When the plural suffix -и is added the stress will shift: продавачи. There is an important consonant change that affects nouns in this category, a change that reflects an historical change in Macedonian. If the singular form of the masculine noun ends in the velar consonants -к, -г, or -х these will change to -ц, -з, and -с respectively before adding the plural ending. While you must learn all three mutations, bear in mind that the alternation -к to -ц is by far the most common. Below are examples of all three: ученик – ученици, прилог ‘adverb’ – прилози, успех ‘success’ – успеси In the last lesson you were introduced to fleeting vowels. Some nouns in Group 1 display this alternation. All of the nouns you have seen so far with a fleeting vowel have the suffix -ец, e.g. Македонец, pl. Македонци, also Американец, Американци and прозорец, прозорци. Fleeting vowels will be underlined in the glossaries, e.g. прозорец. [54.87.17.177] Project MUSE (2024-03-28 12:13 GMT) 27 Лекција 3 Вежба 3: Ставете ги следниве именки во множина: Put the following nouns into the plural: 1. инженер 4. адвокат 7. човек 10. театар 13. весник 16. ресторан 2. лекар 5. драгстор 8. предлог 11. продавач 14. хамбургер 17. бизнисмен 3. молив 6. прозорец 9. сендвич 12. работник 15. дуќан 18. музеј Group 2: masculine nouns ending in -a The ending -и is also used to form the plural of masculine nouns ending in -а. The -а suffix is dropped and replaced by -и. The velar consonants do not mutate. колега ‘colleague’, pl. колеги (note the change of г to з does not occur here) судија ‘judge’, pl. судии (note the letter ј is dropped before the ending и) Group 3: monosyllabic masculine nouns Most masculine nouns of only one syllable add the ending -ови, (or -еви, see below). град ‘city’, pl. градови; леб ‘bread’, pl. лебови; парк ‘park’, pl. паркови We must note several types of exceptions: a. nouns of more than one syllable that take this ending, b. several monosyllabic nouns that should, but do not take this ending, and c. those that take the alternate ending -еви. a. The two nouns of more than one syllable that take this ending are given below. Note both of these nouns have a fleeting vowel that drops when the plural suffix is added: оган ‘fire’ – огнови; ветар ‘wind’ – ветрови b. Several very common monosyllabic nouns are exceptions to this rule. In this lesson you will learn two: брат – браќа ‘brother – ‘brothers’ маж – мажи ‘husband; man – husbands; men’ c. There is an important subclass that may take the alternate ending -еви. This group consists of nouns ending in -ч, -ж, -ш, -ј. 1. Nouns ending in -ч, -ж, and -ш may end in either -ови or -еви, е.g.: еж ‘hedgehog’ ежови/ежеви, кош ‘basket’ кошови/кошеви 2. Nouns ending in -ј take only the ending -еви and drop the -j before the ending, e.g.: чај ‘tea...