In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

I am very grateful to Michael Gagarin for the amount of time he spent on an earlier draft of this book and for his myriad suggestions on the translations, all of which were to its and my own benefit: I owe him at least two red pens. I am also indebted to the anonymous referee for many thoughtful suggestions. I consider the person to whom this book is dedicated, Marianne McDonald, one of my closest friends, and I am deeply grateful for her support and encouragement over many years. And as always, I thank my family for its support and for letting me do what I do. Reviewers please note: Since the aim of this series is to produce accurate translations with explanatory introductions and notes for mostly the student market and the general public, I have had to keep my notes short and to a minimum. For more detailed discussions of stylistic and historical matters, readers should consult the appropriate works (which also cite previous publications) listed in the Bibliography. — i. w. TRANSLATOR’S ACKNOWLEDGMENTS THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK ...

Share