In this Book
- Teaching Translation from Spanish to English: Worlds Beyond Words
- Book
- 1996
- Published by: University of Ottawa Press
- Series: Didactics of Translation

summary
While many professional translators believe the ability to translate is a gift that one either has or does not have, Allison Beeby Lonsdale questions this view. In her innovative book, she demonstrates how teachers can guide their students by showing them how insights from communication theory, discourse analysis, pragmatics, and semiotics can illuminate the translation process. Using Spanish to English translation as her example, she presents the basic principles of translation through 29 teaching units, which are prefaced by objectives, tasks, and commentaries for the teacher, and through 48 task sheets, which show how to present the material to students.
Table of Contents

- TABLE OF CONTENTS
- pp. v-x
- PART 1. INTRODUCTION
- pp. 1-2
- PART 2. THEORETICAL FRAMEWORK
- pp. 21-22
- CHAPTER 5. TRANSLATION (THEORY)
- pp. 23-40
- CHAPTER 6. TRANSLATING (PROCESS)
- pp. 41-58
- CHAPTER 7. A TRANSLATION (TEXT)
- pp. 51-88
- PART 3. METHODOLOGICAL FRAMEWORK
- pp. 89-90
- CHAPTER 10. THE TEACHING CONTEXT
- pp. 105-108
- CHAPTER 11. ACHIEVING OBJECTIVES
- pp. 109-114
- CHAPTER 12. WORDS IN CONTEXT
- pp. 117-130
- CHAPTER 13. SENTENCES IN CONTEXT
- pp. 131-152
- CHAPTER 14. DEVERBALIZATION
- pp. 153-178
- CHAPTER 15. RESTRICTED CODES AND TRANSCODING
- pp. 179-214
- CHAPTER 16. COHESION AND COHERENCE
- pp. 215-230
- BlBLIOGRAPHY
- pp. 231-240
Additional Information
ISBN
9780776616995
Related ISBN(s)
9780776603995
MARC Record
OCLC
629782603
Pages
256
Launched on MUSE
2012-01-01
Language
English
Open Access
Yes