In this Book

buy this book Buy This Book in Print
summary
In this English translation and revision of her acclaimed German-language book, Elke Sturm-Trigonakis expands on Goethe's notion of Weltliteratur (1827) to propose that, owing to globalization, literature is undergoing a profound change in process, content, and linguistic practice. Rather than producing texts for a primarily national readership, modern writers can collate diverse cultural, literary, and linguistic traditions to create new modes of expression that she designates as "hybrid texts." The author introduces an innovative framework to analyse these new forms of expression that is based on comparative cultural studies and its methodology of contextual (systemic and empirical) approaches to the study of literature and culture, including the concepts of the macro- and micro-systems of culture and literature. To illustrate her proposition, Sturm-Trigonakis discusses selected literary texts which that exhibit characteristics of linguistic and cultural hybridity, the concept of "in-between," and transculturality and thus are located in a space of a "new world literature." Examples include Gastarbeiterliteratur ("migrant literature") by authors such as Chiellino, Shami, and Atabay. The book is important reading for philologists, linguists, sociologists, and other scholars interested in the cultural and linguistic impact of globalization on literature and culture. The German edition of this volume was originally published as Global playing in der Literatur. Ein Versuch über die Neue Weltliteratur (2007), and it has been translated in collaboration with the author by Athanasia Margoni and Maria Kaisar. Contents: Goethe's Weltliteratur and the Career of an Idea; Hybrid Literary Texts and Philological Paradigms; New World Literature and a Systemic Reorganization of Hybrid Fictional Texts; A Survey of Poetic Multilingualism; From One-Word-Interference to Metamultulingualism and Transtextuality; Multilingualism as a Poetic Strategy; Nomadic Biographies in New World Literature; Global Cities and Borderlands as Transnational Spaces; and Global and Local Temporal Layers and the De-placement of National History.

Table of Contents

restricted access Download Full Book
  1. Cover
  2. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Title Page, Copyright
  2. pp. i-vi
  3. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Contents
  2. pp. vii-viii
  3. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Acknowledgments
  2. pp. ix-x
  3. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Introduction
  2. pp. 1-7
  3. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Chapter One: Goethe’s Weltliteratur and the Career of an Idea
  2. pp. 8-20
  3. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Chapter Two: Hybrid Literary Texts and Philological Paradigms
  2. pp. 21-55
  3. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Chapter Three: New World Literature and a Systemic Organization of Hybrid Fiction
  2. pp. 56-67
  3. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Chapter Four: Forms/Types of Poetic Multilingualism and Interferences, Metamultilingualism, and Transtextuality
  2. pp. 68-93
  3. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Chapter Five: Multilingualism as Poetic Strategy
  2. pp. 94-107
  3. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Chapter Six: Nomadic Biographies in New World Literature
  2. pp. 108-133
  3. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Chapter Seven: Transnational Spaces, Places, and Layers of Time
  2. pp. 134-157
  3. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Conclusion
  2. pp. 158-165
  3. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Works Cited
  2. pp. 166-188
  3. restricted access
    • Download PDF Download
  1. Index
  2. pp. 189-192
  3. restricted access
    • Download PDF Download
Back To Top

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Without cookies your experience may not be seamless.