In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • Respetu Guatu Gi I Manmofo'naRespect to the Ancestors
  • Peter R. Onedera (bio)

un åkto na egge'

one-act play

Respetu Guatu gi i Manmofo'na, in order of appearance

Enrique young lad of ten
Alonsio Enrique's friend
Romån Enrique's friend
Blandina Enrique's mother
Brigida Enrique's sister
Tan Florencia Suruhåna

[Curtains open. The scene is in the deep jungle. It is a gloomy, rainy day, and Enrique, Alonsio, and Romån are clutching gunny sacks with coconuts in them as they are spread throughout the dense undergrowth of vegetation and trees poking about picking the brown nuts and putting them into their sacks. They are attired in knee length shorts, t-shirts, sport shoes, and Alonsio is the only one wearing a baseball cap. Romån's sack is nearly full while both Enrique and Alonsio's aren't half as much. Enrique is whistling a merry tune as he forges along poking among bushes and pulling aside fronds, branches, and other foliage fromshort trees, bushes, and other vegetation. The jungle is silent except for a breeze that gently blows and stirs the leaves and overhangs of some of the trees that are spread above them as a canopy].

enrique

[chumecheffla, whistling, pues pumåra, then stops]. Ñålang yu'. Kulan manåpmam hit guini ya tåya' niyok. I'm hungry. We've been here quite a while and there's no coconut. [chumeffla ta'lo, continues whistling.] [End Page 82]

alonsio

Ta sigi ha' mo'na sa' nuhong guini dimasiao ya siña buente manma-ñodda' hit lameggai na pineddong siha. We'll surge ahead because it's much too shady over here, and perhaps we can find a lot more that have fallen to the ground.

romån

Kumu nai ti mañåga hit guihi tåtte gi i fihon i trongkon lemmai, esta mohon manmonhåyan hit. If we didn't linger back there under the breadfruit tree, we'd have been done.

enrique

[pumåra chumeffla ta'lo, stopped whistling again] Lao sigi ha' uchan nai. But it kept raining. På'go sa' ti u'uchan, mampos silensio este na lugåt, suette sa' ta siesiente i manglo', lao ayu ha'. Now that it isn't raining, the silence in this place is deafening, at least there's a breeze that we can hear and feel, but that's all.

romån

Ni' håfa na klåsen gå'ga' ta huhungok, taiguihi paluma siha patsino babui yan binådu, kulan engkantao este annai manggaige hit. We haven't heard not a sound of any animal, birds or a wild pig or even deer, it's sort of a mysterious thing.

alonsio

Maolekña ta na'fonhåyan håfa finatto-ta mågi ya ta fañigi ginen este na lugat. Hekkua' håfa na un sångan ennao Romån. Ti para på'go ennao. Let's just finish what we came for and leave this place. I don't know why you'd talk about that Romån. Not now, at least. Mistet di ta bira hit annai manestba hit gi i fihon i saddok. We should've turned around when we made it to the river.

romån

Manmeppa' guihi i mansanita ya sigi ha' hao måmfe', Alonsio. There were plenty of mansanita over there and you kept picking them, Alonsio.

enrique

Esta bubula koståt-mu, Romån. Ayuda ham fan. Your sack is getting full, Romån. Help us.

romån

Hunggan, nai, lao ta alulåyi na tres sa' ti åpmam uchan ta'lo. Yes, but the three of us must hurry because it looks like it's going to rain again.

alonsio

Uchan pat ti uchan, ilek-ña si Tan Blandina na debidi ta na'bula todu i kestat ganggoche. Rain or not, Tan Blandina said that wemust fill up the gunny sacks.

romån

Para håfa hamyo ni' este na kantidån niyok, Enrique? Why must you have so many coconuts, Enrique?

enrique

Para ma lechen birenghenas, kelaguin månnok yan atulen ilotes para i lisåyu yan I finakpo' gi as Tan Leonila. For coconut milk for...

pdf

Share