In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:
  • Des-escribir la literatura maya: Ts'íib como conocimiento grabado por Paul M. Worley and Rita M. Palacios
  • Jaime Pérez González (bio)
Des-escribir la literatura maya: Ts'íib como conocimiento grabado por Paul M. Worley and Rita M. Palacios La Editorial de la Universidad de Arizona, 2019

el valor por excelencia de Des-escribir la literatura maya: Ts'íib como conocimiento grabado es el postulamiento de ts'íib dentro de los modelos anglo y eurocéntricos de crítica literaria globalmente dominantes, no solo como una forma de escribir sino como un modelo alternativo de producción y registro de conocimiento en la creación artística maya.

En siete capítulos, Paul M. Worley y Rita M. Palacios de forma única y atractiva muestran como ts'íib revela la percepción de la gente maya sobre la creación artística, que no siempre sigue los mismos patrones ni responde a las mismas exigencias estéticas y estándares culturales que las obras occidentales tradicionales. Ellos exponen que ts'íib corresponde a un dominio multimodal construido a través de una amplia gama de formas y relaciones artísticas que puede incluir códices, cerámicas, murales, arquitectura monumental, textiles y libros con grafías latinas.

El libro puede ser dividido en dos líneas divergentes de investigación. En la primera parte, "Palabras más allá de la escritura", los autores exploran la intersección de tejido, escritura y lectura en la producción de textiles y en las obras de autores mayas contemporáneos (capítulos 2, 3 y 4). En la segunda parte, "Escritura más allá de la palabra", el libro se centra en lo tradicionalmente considerado como "textos literarios" y las formas en que los autores mayas usan los aspectos performáticos de ts'íib para decolonizar la palabra escrita (capítulos 5, 6 y 7).

Worley y Palacios demuestran convincentemente que dentro de la categoría maya ts'íib, la escritura latina es solo una opción entre muchas otras para archivar y diseminar el conocimiento. Así, los autores favorecen ts'íib sobre el concepto de "literatura maya" porque esta última limita sus parámetros a la palabra escrita, la página y al libro que a su vez tiende a determinar quién puede producir y acceder a dicha producción. En su análisis, ts'íib presenta un sentido no occidental de textualidad e intertextualidad. Los autores exhiben que ts'íib abarca diferentes medios y opera en diferentes dominios, haciendo que la interacción sea su rasgo principal. Por lo tanto, ts'íib se construye a través de diferentes redes sociales en donde [End Page 176] la producción artística actúa sobre la audiencia, y viceversa. Esto hace que ts'íib sea más performático que intertextual, en donde el performance no es un complemento o algo adicional, sino más bien integral y de resguardo ya que cumple el papel de conservar y transmitir conocimiento.

Desde una perspectiva académica de estudios indígenas y nativoamericanos, este libro ofrece una importante partida de-colonial de los enfoques teóricos que permanecen ubicados dentro de la creación lingüística y literaria maya basados en las grafías latinas. Los autores sostienen, y los secundo, que la incorporación de la escritura con grafías latinas a la concepción maya del ts'íib debe verse como un acto de resistencia ontológica y epistemológica diseñada para satisfacer las necesidades de múltiples audiencias, y no como un acto de asimilación, como se podría interpretar en estudios previos. Así, Worley y Palacios sostienen que las obras de los escritores mayas deben leerse como un diálogo dentro de una comprensión indígena multimodal de textos, de manera obligatoria.

Aunque el libro es excepcional, quisiera observar dos puntos. Primero, la intención de los autores por conectar ts'íib con algunos conceptos filosóficos mayas (k'anel, cholel, y cha'anil) puede no capturar necesariamente la misma premisa en los treinta y un idiomas mayas contemporáneos, ya que cada concepto está pensado desde un idioma diferente. Segundo...

pdf

Share