Abstract

Abstract:

The article explores translation processes behind diplomatic negotiations between Japan and the Spanish overseas empire in the sixteenth and seventeenth century. It applies a multi-layered approach that integrates the translations of original diplomatic documents with their re-translation as historiographical source compilations in the nineteenth and twentieth century. Analyzing the different connotations and nuances of friendship as a diplomatic concept, it highlights the impact of translation, both linguistic and cultural, as well as the strategies behind terminological choices, on intercultural encounters.

pdf

Additional Information

ISSN
1086-3222
Print ISSN
0022-5037
Pages
pp. 503-520
Launched on MUSE
2021-07-15
Open Access
No
Back To Top

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Without cookies your experience may not be seamless.