Abstract

Abstract:

In 2007, the Samsonite factory in Hénin-Beaumont, France, was liquidated following a fraudulent bankruptcy, and 250 jobs were lost, mainly by female workers on the factory line. Alongside their legal battle and to continue their activist struggle, seven of them worked together to write and perform a play on the history of the "Samsonites" (as the Samsonite workers were called): On n'est pas que des valises! ("We're not just suitcases!"). This paper, which is the result of an investigation by a historian and a sociologist, looks back at the making of the play to consider the complex interplay of different narratives in the construction of memory, based on the analysis of oral sources collected from the "worker-actresses", in particular to shed light on which aspects are frozen, muddled or neglected by theatrical fiction.

Abstract:

En 2007, l'usine Samsonite située à Hénin-Beaumont est liquidée à la suite d'une faillite frauduleuse et deux cent cinquante salariés, principalement des ouvrières, perdent leur emploi. À côté de la bataille judiciaire et pour continuer la lutte, sept d'entre elles participent à l'écriture et jouent une pièce de théâtre sur l'histoire des Samsonite, On n'est pas que des valises !. Issu d'un travail d'enquête mené par une historienne et une sociologue, l'article revient sur la fabrique d'une pièce de théâtre engagée pour envisager le jeu complexe de l'emboîtement des récits dans la construction mémorielle, à partir de l'analyse des sources orales collectées auprès des « comédiennesouvrières », notamment pour éclairer ce que la fiction théâtrale fige, trouble ou laisse de côté.

pdf

Share