In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • [the false prophets summon Diop], and: [now the malicious word]
  • Alain Mabanckou (bio)
    Translated by Nancy Naomi Carlson (bio)

[the false prophets summon Diop]

the false prophets summon Diopwhom they haven't read

the false prophets summon Fanonwhom they haven't read

the false prophets summon Césairewhom they haven't read

[now the malicious word]

now the malicious word burdened by                                [noxious seedgrows on our future's innocence

beware the gleam of dawnthat fateful moment when masks will falland we will see colonies of hareswith pricked-up ears [End Page 30]

Alain Mabanckou

Alain Mabanckou is considered one of Francophone Africa's most prolific contemporary writers. Born in what is now called Congo-Brazzaville, Mabanckou's work has garnered a multitude of awards, including the prestigious Grand Prix de la Littérature from the Académie Française. Twice a finalist for the Man Booker Prize, he is a professor at UCLA.

Nancy Naomi Carlson

Nancy Naomi Carlson, twice an nea literature translation grant recipient, has published ten titles (six translated). An Infusion of Violets (Seagull, 2019) was called "new & noteworthy" by the New York Times. Decorated by the French government with the Academic Palms, she is a professor of counseling at Walden University. Visit www.nancynaomicarlson.com.

...

pdf

Share