In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

STUDIES IN THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY Peter M. Kuhfus with the co-operation of Gudrun Wacker 1. Introduction of two books 2. Bibliographical listings 2.1. Books 2.2. Articles 2.3. Doctoral dissertations 2.4. M.A. theses 3. Work in progress 3.1. Research projects 3.2. Dissertations and theses 1. Introduction of two books From this year's publications, only two titles have been selected for separate introduction: From Colonial Politics to Cooperation , Studies in the History of German-Chinese Relations, and Contributions to German-Chinese Relations (nos. 9 and 10 in the bibliography listing below). Both books are collections of essays, and both were edited by Kuo Heng-yu, professor of Chinese studies at the Free University of Berlin (the latter title together with Mechthild Leutner as co-editor). These two collections clearly were conceived and structured as an interlocking entity, with the Studies constituting the core component and the Contributions illuminating complementary aspects. It merits special attention that the Studies vo~ume not only deals with the historical development toward co-operation in GermanChinese relations, but in itself represents a formidable first achievement of such co-operation: it contains fourteen essays, seven each by authors from Berlin and West Germany, and the People's Republic of China, respectively. The editor's foreword imples that a Chinese-language version of the book is also planned; for the present version, the Chinese contributions were translated into German by Chinese translators. The studies assembled here span an impressive range of subjects. Mi Rucheng, from the Institute of Economics of the Chinese Academy of Social Sciences, presents a survey of •German Railway Construction in China, 1870-1938• (pp. 101-139), a topic closely related to his major work Diguozhuyi yu Zhongguo tielu, 19471949 (Imperialism and China's Railways, 1847-1949, Shanghai 1980). The reception of Nietzsche's philosophy is portrayed (pp. 443-467) by He Lin, from the Institute of Philosophy of CASS, while Sun Fengcheng (German Department of Beida) outlines the reception of German literature in China (pp. 469-492). Both these essays cover the entire period from the late 19th/early 20th century up to the early '80s. 74 The remaining Chinese contributions deal with Richthofen•s travels in China, German colonial politics in Shandong province and the Chinese response, and the spread of Marxism in China. Two essays from the German side are set in the sphere of political relations during the Republican period: the editor's observations on •Germany and China in the year 1927a In the view of German diplomats• (pp. 293-324); and an outline history of •The German Reich and Guomindang China, 1927-1941• (pp. 325-375) by Bernd Martin of Freiburg University. (As Martin himself points out in the notes, his essay is largely based on the contents of the collection German Advisors in China, 1927-1938, published under his editorship in 1981.) Bodo Wiethoff (University of Bochum) presents a meticulous chronicle of •sino-German Aviation, 1931-1941• (pp. 193-291), augmented by a number of authentic documentary photographs. Bettina Gransow•s (FU Berlin) discussion of the import of German machinery and the training of Chinese engineers around the First World War (pp. 163-191) can be perceived as a certain background to Wiethoff's article. Finally, two contributions are devoted to the study of images and perceptions: Erling von Mende's (FU Berlin) work on •some views• about the German Protestant Mission in China before the First World War (pp. 377-400), and Mechthild Lautner's (FU Berlin) detailed description of German perceptions of China and the Chinese, between 1890 and 1945 (pp. 401-442). No doubt this volume can be regarded as kind of a milestone in the evolving co-operation between German and Chinese scholars, and it certainly presents a multifaceted treatment of its subjects. Yet at the. same time it inadvertently also reveals the obstacles and impediments still inherent to such a co-operation. The texture of the book is marked by an intrinsic unevenness. This is not simply a matter of language and style, with the translated Chinese texts consistently differing from the German ones~ it is much more a matter of approaches. Beyond their...


Additional Information

Print ISSN
pp. 74-80
Launched on MUSE
Open Access
Back To Top

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Without cookies your experience may not be seamless.