- 9.13am
Who wants tocheck who didwhat it's evenless interesting whenit comes topo e tryor the translation of itthis is theth ought thatcame in anotherlangu age thismor ning thatyou wouldn't understand if Itell you solet's stick tosan zi jing [End Page 393]
Ouyang Yu came to Australia in early 1991 and has since published 107 books of poetry, fiction, nonfiction, literary translation, and criticism in English and Chinese, including his award-winning novels, The Eastern Slope Chronicle (2002) and The English Class (2010); his collection of poetry, Songs of the Last Chinese Poet (1997); and his translations in Chinese, The Man Who Loved Children (1998) and The Fatal Shore (2012).