In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:
  • Franco-Maghrebi Artists of the 2000s: Transnational Narratives and Identities by Ramona Mielusel
  • Alexandra Gueydan-Turek
Mielusel, Ramona. Franco-Maghrebi Artists of the 2000s: Transnational Narratives and Identities. Boston, Brill, 2019. ISBN 9789004385443. 191 p.

Franco-Maghrebi Artists of the 2000s de Ramona Mielusel explore la localisation de la culture franco-maghrébine au sein du paysage culturel français. Interpellée par la popularité des œuvres issues de l'immigration maghrébine auprès du grand public français et sur la scène internationale, Mielusel constate que leur visibilité grandissante et la notoriété de leurs créateurs ne permettent plus de confiner cette production [End Page 254] franco-maghrébine à un champ culturel minoritaire et ethnicisé aux marges de la culture dominante. Au contraire, l'étude examine en quoi cette production culturelle non seulement contribue, par de nouveaux éléments esthétiques et thématiques, à la production française, mais participe aussi à la reconceptualisation de ce que, selon ces apports, recouvre la francité. En outre, ces dernières décennies, le paysage culturel français a été amené, sur un plan national, à s'adapter pour répondre aux changements d'ordre socio-économique, politique (9), et démographique; parallèlement, pour demeurer pertinent, le paysage culturel français doit aussi répondre à certaines attentes du marché mondial. Et, sous bien des aspects, la franco-phonie culturelle fait partie intégrante de cette reconceptualisation.

Loin de considérer les productions artistiques post-beur en marge du centre hexagonal, il s'agit donc pour Mielusel de voir ces œuvres comme autant de signes d'une France et d'une identité nationale déjà plurielles: "The cultural products of individuals coming from diverse ethnic backgrounds in France are equally the modes of expression of the changing political and social views of the nation"13 (7). En d'autres termes, il ne serait plus question d'une culture en décalage face à un centre dominant, mais d'une production qui participe pleinement à la culture majoritaire et qui est aujourd'hui essentielle au rayonnement de la culture française à l'étranger. Cette approche critique met l'accent sur la prise de parole de plusieurs générations d'intellectuels et d'artistes issus du contexte de l'immigration, et considère que celle-ci participe pleinement au pouvoir symbolique de la France sur la scène internationale. En parallèle, elle problématise les questions d'appartenances culturelles et ethniques, d'assimilation et d'intégration, ou encore de francité, et favorise une vision du relationnel, interrogeant les rapports de réciprocité. Mielusel offre ainsi une nouvelle perspective sur la France plurielle et démontre en quoi l'identité française est une "construction dynamique" ou "dynamic construct" à laquelle contribue activement la culture issue de la diaspora maghrébine (9).

Ce faisant, cet ouvrage gomme sensiblement la distinction qui préside encore dans les cercles universitaires entre, d'une part, les produits culturels français et, d'autre part, les produits culturels issus du contexte de l'immigration maghrébine dans l'Hexagone. Si la redéfinition du contexte culturel auquel cet ouvrage donne lieu court parfois le risque d'occulter les rapports de pouvoir hérités de l'époque coloniale, lesquels demeurent prégnants à l'ère postcoloniale, Mielusel reconnaît néanmoins les dynamiques inégales et les rapports de force à l'œuvre dans le champ sociopolitique. À la suite de Dominic Thomas, Mielusel note qu'un certain discours invite à concevoir l'immigration comme "une colonisation inversée" ou "reversed colonization" [End Page 255] (15), alors que la richesse culturelle et linguistique à laquelle elle contribue tend à être conçue comme un danger pour l'intégrité de la République (100–01).

En introduction, Mielusel explique en partie cette double dynamique par la conjoncture: en France métropolitaine, le spectre colonial continue d'infléchir les rapports à l'Autre alors que sur la scène internationale, l'islam est désormais perçu comme la nouvelle menace. Les imaginaires hérités de part et d'autre se croisent et se confondent partiellement depuis les attentats ayant marqué la France en 2015 et 2016, voire depuis les attentats-suicides...

pdf