In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

to include the organization of the turn or of longer sequences of discourse; (iii) the importance of frameworks and spaces in which interactions occur, including elements such as gesture, gaze, posture and movement and their interrelations with speech and with each other; and (iv) the centrality of issues of identity, where identities are seen as (co-)constructed and negotiated through interaction. Diverse types of interactive situations provide data for analysis. For example, classroom interactions are studied in relation to“information saturation”(Grobet);“long sequences”and the negotiation of participant frameworks are examined in a video recording of a meeting with thirty participants (Traverso); identity construction is studied in transcripts of focus groups of prospective same-sex parents (Galatolo and Greco); and analysis of a video recording of a guided tour of an experimental garden reveals the systematic integration of multimodal and linguistic resources in the introduction of new referents (Mondada). The most interesting contribution is Laforest’s two-dimensional analysis of midwife-client consultations in Quebec,in which the interactive dimension strongly resembles doctorpatient interactions, while the discursive dimension reveals the midwives’ attempt to clearly distinguish themselves from doctors; consideration of both dimensions allows for a richer understanding of the place of the midwives at the larger social level, namely that they are still struggling to achieve legitimization of their profession. The volume is well written and well edited. Its only flaws are an occasional lack of explanation of some key terms (for example, the use of the word“accountability”in a title, explained only in a one-line footnote reference) and a few bad translations in the English abstracts (for example, one finds language such as “homo parents,” “modelizing,” and “the parental experience they are discussing about” 148–49). University of Minnesota, Twin Cities Betsy J. Kerr Methods and Materials edited by Sarah Jourdain Ewen, Geoffrey, et Colin M. Coates, éd. Introduction aux études canadiennes: histoires, identités, cultures. Ottawa: PU d’Ottawa, 2012. ISBN 978-2-7603-0749-0. Pp. 325. $59,95 Can. Comme le soulignent les deux auteurs-éditeurs dans leur brève introduction (vii–x), ce livre est original dans la mesure où, s’il existe des introductions aux études canadiennes écrites en anglais et d’un point de vue anglophone, souvent avec un chapitre sur les francophones, il n’en existait aucune en français du point de vue des francophones. Or, puisque ceux-ci représentent environ 28% de la population canadienne, ils méritent plus d’un chapitre sur dix. Cette nouvelle approche est d’abord très pluridisciplinaire, de la sociologie à l’histoire en passant par des textes 202 FRENCH REVIEW 87.2 Reviews 203 créatifs d’écrivains. Elle s’inscrit aussi simultanément dans un large mouvement universitaire qui s’est développé depuis les années 1970 chez son grand voisin américain (qui a donné naissance aux “American Studies”, “Cultural Studies”, “Gender Studies”, etc.) et contre ce mouvement pour justement se démarquer des “American Studies”, comme le chapitre 5 le met en évidence à propos d’une problématique spécifique dans “Une nouvelle donne: l’accord de libre-échange de 1989 entre le Canada et les ÉtatsUnis ”. Les dix-neuf autres chapitres (chacun d’environ quinze pages) sont regroupés en quatre parties: l’histoire, les identités nationales, les identités sociales, la culture. Ce dernier concept est entendu dans un sens large puisqu’il comprend la littérature, l’art et les sports dans un chapitre original intitulé “Le sport et la reproduction des identités nationales et minoritaires au Canada”. Si la perspective francophone est dominante, les autres minorités y sont très bien représentées avec des chapitres sur les juifs à Montréal, l’immigration noire (haïtienne et africaine), les Autochtones (chapitres 2 et 5), la culture celtique-gaélique dans le Cap-Breton (dans une nouvelle de Alistair MacLeod), et la minorité asiatique (chinoise, à travers un texte par Ying Chen et un texte à propos d’elle). La dominante francophone se voit aussi par le côté plus engagé, plus “interventionniste” sur le plan social que dans les versions anglophones , comme dans les trois chapitres de la troisième...

pdf

Share