In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

pose-t-il moins problème que l’absence textuelle de tout nom de lieu (56). C’est néanmoins à tort, selon Benoît Doyon-Gosselin, qu’on isolerait toponymes ou topographie d’une structure d’ensemble: les lieux romanesques sont à saisir en fonction des actes de compréhension, d’explication et d’interprétation formant le cercle herméneutique. La tâche du géopoéticien est dès lors d’“interpréter l’œuvre pour la faire signifier à partir de l’espace” (74). Faisant valoir à la suite de Roman Ingarden la topographie romanesque comme un “espace figuré” tissé d’indéterminations (83), Rachel Bouvet aborde l’espace indien dans La quarantaine de Le Clézio successivement comme point à partir duquel s’ancre un paysage, ligne sur laquelle les personnages tracent un parcours, surface cartographiable et volume à habiter. À ces lumineuses percées théoriques succèdent des essais éclairant l’étendue présente au seuil de tout roman, le “lieu sans qualités” (108) chez André Dhôtel, l’espace fictif autonome Région chez Juan Benet et le chronotope impérial chez J.M. Coetzee. Les auteurs francophones reviennent en force dans une deuxième partie, diachronique, où il est question du chronotope du monde renaissant chez Marguerite Yourcenar, Jean-Pierre Rufin et Pierre Senges; de voyages en utopie comme forme de connaissance anthropologique et critique des mœurs au dixsepti ème siècle; de l’espace acoustique dans Sarrasine de Balzac; et des stéréotypes de l’espace montréalais ‘froid’ revus par des romanciers venus du Sud. Si cette seconde partie ne peut prétendre à l’exhaustivité, et si aucun auteur n’y prend la peine de décortiquer la notion bakhtinienne de chronotope, elle fait néanmoins preuve d’une ouverture méthodologique salutaire: aucun carcan analytique à imposer sur la lecture. En plaçant la “fabrique de l’espace romanesque” (10) au centre de la théorie narrative, Camus et Bouvet signent une contribution rigoureuse et originale qui trouvera aisément sa place à côté des ouvrages déjà très remarqués de Franco Moretti (Atlas du roman européen, 1800–1900) et de Bertrand Westphal (La géocritique: réel, fiction, espace). Johns Hopkins University (MD) Derek Schilling CAZENAVE, ODILE, and PATRICIA CÉLÉRIER. Contemporary Francophone African Writers and the Burden of Commitment. Charlottesville: UP of Virginia, 2011. ISBN 978-08139 -3096-1. Pp. x + 246. $24.50. The fruit of sustained collaborative reading and dialogue between the authors over the past decade, this work emerged from discussions which they co-chaired at the African Literature Association (ALA) and the Congrès International des Études Francophones (CIEF). The spirit of conversation with African authors who write in French and live on the African continent, in Europe, and in the United States pervades this investigation into their roles, positions, commitments and challenges. Chapters open with quotes by writers such as Sony Labou Tansi, Azade Seyhan, Boualem Sansal, and Henri Lopès, voices which accent aesthetic form, creative experimentation, and agency over victimization. The authors examine “engagement”, the intellectual commitment to political involvement merging from world wars, the Négritude movement, Sartrian legacy, anti-colonialism, nationalism, and pan-Africanism (19). The study reflects the evolution, questioning, and renewal of this commitment across genres, focusing on the contemporary novel and its critical appraisal. The book is structured into four chapters, 1) “Enduring Reviews 1257 Commitments,” a treatment of the vastly widening scope and semantics of engagement , 2) “The Practice of Memory,” offering a table of twenty-three recent literary works, including remembrances of Rwanda, 3) “Lifting the Burden?” on the diversification of aesthetics related to gradual shifts from old ideas of engagement and post-colonial relationship and 4) “The Fashioning of an Engaging Literature,” a focus on the creativity and contradictions of production and interpretations of African arts. With regard to that creativity and production, the authors discuss the “ghettoization ” of Francophone African literature, its accessibility, and the bridging of Francophone and French literatures by new series offered by publishers (142). Some writers plead for a world literature in French which values creative innovation , regardless of the place from which that emanates, rather than...

pdf

Share