In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviews 281 gouvernement américain, il lui est enfin permis d’envisager un retour au pays pour rencontrer sa fille. Comme pour Lisette, protagoniste inoubliable de Rosalie l’infâme, et chacun des voyageurs enfouis sous la bâche de la camionnette à destination de la République dominicaine dans sa pièce envoûtante, Le bleu de l’île, Trouillot réussit non seulement à dépeindre avec délicatesse les innombrables enjeux et défis du paysage haïtien, mais nous fait découvrir aussi l’humanité déterminée et déterminante de ceux qui s’y trouvent. Boise State University (ID) Jason Herbeck Trouillot, Lyonel. Parabole du failli.Arles: Actes Sud, 2013. ISBN 978-2-330-022624 . Pp. 189. 20 a. Ce très beau texte creuse à nouveau la question existentielle de “l’usage de notre présence au monde” posée dans La belle amour humaine (2011). Enraciné dans la réalité haïtienne où les tribulations ne manquent pas (“Ici, on est déjà par terre”[21]), Parabole du failli parle du corps à corps de l’artiste avec ses aspirations, et de la difficulté de l’écriture à transcender la désespérance quotidienne, même si la superbe force du texte de Trouillot est la preuve du contraire. Au cœur du récit, un trio: Pedro le poète, l’Estropié fasciné par les nombres, et le narrateur, écrivailleur au journal local. L’amitié qui les lie est indéfinissable, à la manière de Montaigne, “Toi chien perdu, nous chiens fidèles” (23), et quand Pedro se jette du haut d’un immeuble parisien, sa disparition laisse les deux autres comme amputés, ne sachant “que faire ni où aller” (35). Dès la première page, cette profonde et mélancolique méditation sur la mort, s’adresse directement à Pedro dont l’absence devient présence dans le“tu”fraternel. La reconstruction minutieuse et douloureuse du passé expose les non-dits maintenant dérisoires: “Toutes ces choses que nous ne t’avons pas dites” (65). Mais par-delà les regrets des deux survivants, c’est aussi pour eux la découverte d’un vrai poète et pas seulement du“simple porteur des mots des autres”(101), ceux de Rimbaud, de SaintJohn Perse, de Philoctète et bien d’autres qui émaillent les pages. Pedro avait caché ses textes “moitié récits, moitié poèmes” (97). Comme les aèdes d’autrefois, descendants de la tradition orale,“Tu écrivais avec ta voix. Pour te lire, il suffira de l’entendre”(97). Les huit fragments de Parabole parsèment le récit, devenant de plus en plus sombres et débouchant ultimement sur le silence. En effet, le dernier s’intitule“Mutisme”(162) et présage la fin tragique de Pedro, le prophète qui s’est tu. Le récit du narrateur est tissé de multiples fils entre lesquels s’insèrent les confidences de ceux qui entouraient Pedro, ajoutant chacun une note personnelle et faisant de Parabole un texte baroque vibrant d’humanité où le portrait en creux de Pedro agit comme révélateur de ceux qu’il a touchés. Dans ce sens, le poète raté, le “failli”, celui qui est tombé, et pas seulement du toit de l’immeuble, a suscité un sursaut créateur et poétique: en guise de ‘yanvalou’ pour Pedro, un nouveau club de lecture portera son nom. À leur tour, les enfants du quartier, comme en écho reconnaissant, récitent les vers répétés autrefois après lui: “J’entends ta voix dans la voix des enfants” (175). Avec Parabole du failli, Trouillot compose un hymne éloquent au pouvoir des mots, à la survivance des poètes et à la capacité de l’artiste tombé à se relever comme “l’oiseau noir toucouleur [...] au bord de la fenêtre” (176). Pourtant, cette fois-ci, “tu ne tombes pas. Tu planes. [...] Tu n’arrêtes pas de planer” (176). Une belle parabole pour Haïti aussi. Earlham College (IN) Annie Bandy Linguistics edited by Stacey Katz Bourns Bertrand, Olivier. Histoire du vocabulaire français: origines, emprunts et création lexicale. Palaiseau: École Polytechnique, 2011. ISBN 978-2...

pdf

Share