In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviews 259 masculine sexuality to another figure of speech, the zeugma.Although this simplification denies women and men a legitimate or respectable sexual identity, at least in this instance both sexes are treated equally. This investigation into gendered identity is also evident in the relationships among the main character, the married woman, and her husband because it is sometimes unclear who manipulates whom and what role sex ultimately plays in bringing the people of this story together. These tactics, which only create confusion concerning the identities and relationships of the characters, add to the general sense of absurdity that di Nota develops throughout the novel. Adding to the confusion is the play between fiction and reality, between writing novels and doing journalism, and between telling the truth and dishing out “des histoires bidon” (82). The main protagonist also unabashedly confesses that he lies about the content of interviews he conducts and uses for his work, establishing the fact that he is not a reliable source of information. These moments of metafiction combined with the tenuous division between reality and fiction serve to distance the reader from the world of the narrative.Like its disconnected format,this novel underscores the potential for detachment and indifference in human relationships. Despite the seriousness of the content, the author’s style of humour noir paints mundane and sometimes painful moments with comedy. For example, the final vignette describes, in a matter-of-fact realistic tone, a moment in the day of the cuckolded husband.Although he has a minor role, the husband becomes a comical representation of the banality of sexual relations and the inevitable failure in human relationships. Ending the story with this random image is emblematic of the narrative, which is incoherent, succinct, and ridiculous. Di Nota’s novel, which can be read in one sitting, presents a cynical but entertaining string of episodes, which like life, puzzle and linger as fragmented memories. East Carolina University (NC) Marylaura Papalas Djavann, Chahdortt. La dernière séance: voyage au bout de l’inconscient. Paris: Fayard, 2013. ISBN 978-2-213-6775-9. Pp. 490. 22 a. Dans cet hommage “à la langue française qui m’a donné une deuxième vie” (7), les fidèles de Djavann retrouveront l’héroïne favorite de l’auteure, la jeune ou moins jeune Iranienne qui lui ressemble, innommée ou à nom variable. Ici, c’est Donya (dont le nom signifie“la vie,”en persan), la protagoniste de Je ne suis pas celle que je suis (2011), qui reprend le récit de son passé tel que rapporté en alternance avec les séances de psychanalyse. Ceux qui ont suivi l’itinéraire de Djavann depuis Je viens d’ailleurs (2003) savent qu’il y a des années et des expériences qui sont passées sous silence, notamment entre le départ de l’Iran et l’arrivée à Paris. C’est cette période qui est révélée ici. Comme dans le roman précédent, il s’agit en fait d’histoires entremêlées: celles d’une même personne à différents moments de sa vie, comme s’il s’agissait de deux personnages différents. Les chapitres alternent entre la vie de Donya à partir de 1991, là où elle s’était arrêtée dans le roman précédent, rédigée à la troisième personne; et la suite de la psychanalyse en 1996, après une tentative de suicide résultant d’“une grave dépression” (17), à la première personne. Le roman s’ouvre sur la fuite de Donya au lendemain d’un mariage à la va-vite dans des conditions quasiment invraisemblables, et sa décision de quitter l’Iran. Ici, c’est une nouvelle technique qu’utilise l’auteure qui n’est pas sans rappeler celle du roman policier, car chaque chapitre de narration s’arrête à un moment haletant du récit, mais avant de connaître la suite, les lecteurs doivent assister à une séance avec un psy flegmatique et insouciant.Alors que dans les romans précédents l’action était limitée,ici,les aventures sont nombreuses,imprévisibles, rocambolesques...

pdf

Share