In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviews 209 entre les différentes postures de“blancheur”et les degrés variés de (non-)reconnaissance qu’elles impliquent, y compris au niveau herméneutique et dans la trajectoire de NDiaye vers la consécration littéraire. La problématique est suivie sur quatre chapitres qui s’ordonnent chronologiquement. Un premier chapitre examine le corpus des débuts (“The First Novel Cycle”) comprenant les cinq romans publiés de 1985 à 1994. Le chapitre 2 (“The Second Novel Cycle”) s’attache aux cinq romans suivants, de La sorcière (1996) à Ladivine (2013). Asibong y démontre de manière convaincante une évolution notoire, d’un cycle à l’autre, de la question des“blancs”dans les textes. Celleci passe d’une blancheur associée à la désintégration subjective, corporelle et textuelle à des représentations progressivement plus constructives, et qui laisserait poindre sinon la promesse d’un sens—“New capacities of naming” (72)—en tout cas la possibilit é d’une nouvelle sensibilité au réel. Le chapitre 3, consacré aux pièces de théâtre, insiste sur l’importance d’un corpus dramaturgique où se déploient en parallèle les thèmes de la différence sociale et raciale, du traumatisme familial et de la spectralité. Asibong identifie dans le théâtre une évolution remarquable entre la blancheur apathique des premières pièces, et, plus récemment, une confrontation quasiment révolutionnaire au réel: “NDiaye’s magical use of the theater has begun to turn blankness into something impossibly alive” (141). Le chapitre 4, plus strictement thématique, se concentre sur la figure de l’enfant comme support et victime des (dés)investissements parentaux, tous genres confondus. De ce chapitre comme des précédents, on ressort avec le sentiment d’avoir véritablement avancé dans la compréhension des jeux d’opacité et de transparence qui caractérisent aussi bien les personnages que leur créatrice, et d’être désormais armé(e) pour affronter les ambiguïtés du “heart of blankness” (175) ndiayen, selon la jolie formule d’Asibong. Plus prosaïquement,on appréciera le dialogue constant de l’auteur avec la communauté de la critique ndiayenne,comme en témoignent les commentaires en note et l’abondante bibliographie, ainsi que les “plot synopsis” proposés en appendices. Marie NDiaye: Blankness and Recognition est un livre magnifiquement écrit, manifestement inspiré mais qui ne tombe pas dans l’hagiographie, et dont les analyses donnent envie d’aller relire tout NDiaye et de se frotter à sa singulière blancheur. University of Pennsylvania Lydie Moudileno Barnes, Leslie. Vietnam and the Colonial Condition of French Literature. Lincoln: UP of Nebraska, 2014. ISBN 978-0-8032-4997-4. Pp. 312. $70. An invaluable new perspective in a neglected area of postcolonial Francophone studies, this book both corrects an oversight and opens up unconsidered angles of inquiry in the field. While other scholars have focused on the effects of colonization on the literary production of French-language writers of the Vietnamese diaspora, Barnes considers intercultural transfer as a bidirectional process, which leads her to explore textual traces of Vietnamese colonial experience in French literature. The authorial voices examined, in order of their appearance in the text, are André Malraux, Marguerite Duras, and Linda Lê, the latter, interestingly, being the only author of Vietnamese origin in the study. Each occupies what Barnes calls a“limit-position”(3) within the institution of French literature, not only for having written of and lived in colonial Indochina, but for seeking in their writing to go beyond conventions of thought, style, genre, and poetics. In the case of Malraux, Barnes argues that the “formal and socio-political roots” (22) of French literary existentialism can be traced to his Asian trilogy—Les conquérants, La voie royale, La condition humaine—written following his time spent in colonial Indochina in the early 1920s. Reading these texts in dialogue with cotemporaneous French exotic novels, Barnes demonstrates that the literary space created by the exoticisation of the Indochinese Other gives rise to early representations of the absurd from which Malraux’s existentialist vision is born.As for Duras, who is indissociable from the narrative of her childhood...

pdf

Share