Abstract

Abstract:

In many of the first English headed which-relatives, which has an NP complement. Using distributional tests grounded in contrasts revealed by research in formal semantics, we demonstrate that the presence of an NP complement forces a nonrestrictive interpretation of the relative, while 'bare' which-relatives may be restrictive or nonrestrictive. We situate this finding in relation to both the formal semantics of relative clauses, and the history of wh-relatives in English.

Résumé:

Dans les textes du moyen anglais, on constate que pour les phrases relatives avec antécédent qui contiennent le pronom relatif which (Qu-), ce pronom a souvent un complément SN. À l'aide de tests distributionnels basés sur les contrastes révélés par la sémantique formelle, nous démontrons que la présence de ce complément SN force une interprétation non déterminative de ces phrases relatives, alors que des phrases relatives avec which mais sans complément peuvent avoir des interprétations soit déterminatives, soit non déterminatives. Nous situons ce constat par rapport d'une part aux études sur la sémantique formelle des phrases relatives, et d'autre part à l'histoire des phrases relatives-Qu en anglais.

pdf

Share