Abstract

Abstract:

This article provides a comparative close reading of Ella Deloria's and Stephen Riggs's translations of the ancient and sacred Dakota creation story "Fallen Star." Although Deloria, a fluent Dakota/Lakota speaker, published several books on the Dakota oral storytelling tradition, Riggs is often viewed as the expert on Dakota culture, language, and literature. The impulse to privilege Riggs is problematic, because it is a new iteration of settler colonialism and patriarchy that further oppresses the Dakota nation and delegitimizes its rich and complex literary traditions. As an ethnologist and linguist, Riggs transformed the rich and complex Dakota oral storytelling tradition into a static cultural artifact. This article examines how Deloria corrected Riggs's work to incorporate tribally specific beliefs, values, and worldviews into a new interpretation of "Fallen Star."

pdf

Additional Information

ISSN
2573-3575
Print ISSN
0013-8282
Pages
pp. 178-185
Launched on MUSE
2020-07-01
Open Access
No
Back To Top

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Without cookies your experience may not be seamless.