Abstract

RÉSUMÉ:

L’insécurité est devenue une donnée quasi permanente sur toute l’étendue du territoire du Mali. Les autorités diverses tentent, par tous les moyens, de rassurer les populations et leur demandent de ne pas avoir peur. Pourtant, l’insécurité et la peur fonctionnent ensemble. Et la seconde alimente et entretient la première. Si l’éradication de l’insecurité entraîne ipso facto la disparition de la peur, la maîtrise ou le contrôle de celle-ci réduisent considérablement les objectifs et les impacts de celle-là. Toutefois, cela ne se fait pas sans courage et bravoure ou du moins sans l’acceptation de la possibilité du sacrifice de sa vie pour sauver celle des autres. Cela ne se fait pas non plus sans prise de conscience de la nécessité d’organiser collectivement la résistance à l’échelle du pays tout entier.

ABSTRACT:

Insecurity has now become an almost permanent condition across all the territory of Mali. The various authorities have attempted, by all means possible, to reassure the people and ask them to put aside their fears. However, insecurity and fear are linked. The latter feeds and maintains the former. If eradication of insecurity, ipso facto, requires the disappearance of fear, then overcoming one’s fears, mastering them, may bring about considerable reduction in the goals and the effects of insecurity. However, this is not accomplished without courage and bravery, or at least the willingness to offer one’s life, if needed, to save that of others. This does not occur without some awareness of the need for collective organization of resistance across the whole country.

pdf

Share