Abstract

Resumen:

El propósito de este artículo consiste en reflexionar sobre literaturas periféricas analizando el conocimiento y la imagen que se tiene de la narrativa dominicana en Europa en el nuevo milenio (2000-2018). Se comentará qué es lo que llega de la literatura dominicana a Europa, poniendo especial atención a las traducciones y las reseñas de obras dominicanas en Holanda, Francia, Alemania y Bélgica. Este estudio de caso llevará a plantear preguntas sobre las dinámicas editoriales en la circulación internacional, el concepto de literaturas nacionales y las percepciones hegemónicas en relación con literaturas periféricas y mundiales.

pdf

Share