In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • Tenderly
  • Juan Antillón (bio)
    Translated by Julia Guez (bio)

Tenderly            I lick                your wounds—unseen            wounds                the ones that don't bleed—I take your hand            and guide you                        so                            very                                slowly                                    toward the shore                                                and                                    doubling                            back                        the same way we came            looking    intoeach other's eyes    aloving breeze                        works through the fog working                                    harduntil it has given            back the night's                        stars                                    one                                        by                                                one. [End Page 54]

Juan Antillón

Juan Antillón's groundbreaking book, Island, won the Latin American Premio de Poesía Valle-Inclán in 1987. The following year it was awarded Costa Rica's national poetry prize (Aquileo Echeverría). Isla was published by the Editorial Universitaría Centroamericana and appeared as an art book in collaboration with the artist, Ricardo Ulloa, whose drawings appear every other page. Antillón lives in San José, Costa Rica.

Julia Guez

Julia Guez's essays, interviews, reviews, and translations have appeared in POETRY, Guardian, Boston Review, Hyperallergic, and PEN Poetry Series. She has received the "Discovery"/Boston Review Poetry Prize and the John Frederick Nims Memorial Prize in Translation. Guez works at Teach For America–New York and lives online @G_U_E_Z. She teaches creative writing at Rutgers and is a poetry reviewer for Publishers Weekly.

...

pdf

Share