In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • Letter Alpha Writing (selections)
  • Javier Marimón Miyares (bio)
    Translated from Spanish by Katherine M. Hedeen and Víctor Rodríguez Núñez


     Supermarket candidates nervously smile               To possible public. Still, how skillful     Cashiers hired from before converse with     Spontaneous customers, candidates breatheDestroy moment not lasting long no longer shining.


Something goes round and round 8, from 7 or behind                    Blurry like day you learned               The numbers; confident you arrive          One-handed teacher you ended up with                         It's what goes round.


                    To make, cowhide, coin purseIs being made from cow activated when opening zipper               From memory of breathing anus                         When it bit grass?          To frolic in the cow pulling out pieces                    Of shit from its coin purse?


          To whom give thanks should I?               To ureter, the urine taking     Time it takes the water to warm up          Or to electric entity of heaterLightning rod captured, before the bath? [End Page 28]


                    Illiteracy illusions:          Literacy tutors lingered in river               Laughing far from homeThinking about the paper I spent the evening     I watched the night without a reference               All circumstance quivering.


The one in the helmet greets the void shouting     Unanswered: there is no construction work     There's a part of the road up ahead missing     From another work finished consequence:               Distant figure answers.


          What a specific place where they fix mufflers     How tastily they eat lunch, hands black from mufflerThey look at each other, almost don't believe: they're so specific               Their mechanical bodies, laugh, give of                    Fantastic muffler golds.


               Outside, a leaf left to fly          Falls in eye working matters          Struggle idea in cut bouquets          Opens light in the eye, inside. [End Page 29]

Javier Marimón Miyares

Javier Marimón Miyares (Matanzas, 1975) is a poet and playwright. He has published four books of poetry. A collection of short prose pieces and a play will appear in 2017. His work has been translated into English, German, and Italian. He currently lives in Puerto Rico.

Katherine M. Hedeen

Katherine M. Hedeen's latest book-length translations include night badly written and tasks by Cuban poet Víctor Rodríguez Núñez, and Nothing Out of This World, an anthology of contemporary Cuban poetry. A two-time recipient of a NEA Translation Project Grant, she is a professor of Spanish at Kenyon College.

Víctor Rodríguez Núñez

Víctor Rodríguez Núñez is one of Cuba's most outstanding contemporary writers. He has published more than thirty books of poetry throughout Latin America and Europe and has received major awards all over the Spanish-speaking world. He divides his time between Gambier, Ohio, where he is professor of Spanish at Kenyon College, and Havana, Cuba.



Additional Information

Print ISSN
pp. 28-29
Launched on MUSE
Open Access
Back To Top

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Without cookies your experience may not be seamless.