Abstract

Resumen:

La colonización ibérica del Nuevo Mundo implicó una transferencia de saberes, al otorgar marcos epistemológicos autorizados frente al desafío de leer y traducir la experiencia in situ de los hispanos, vertida en crónicas, tratados, informaciones y relaciones geográficas. En este contexto, el saber médico permitió a los colonizadores configurar una calidad de sujeto determinada con la finalidad de racionalizar y justificar sus descripciones sobre la alteridad. A partir del análisis a dos textos fundamentales para la historia del Perú colonial (el Compendio historial del estado de los indios del Perú (1575) de Lope de Atienza, y la Historia del Nuevo Mundo (1653) del jesuita Bernabé Cobo), sostenemos que la descripción humoral de los indios, el hecho de ser categorizados como melancólicos y flemáticos, implicó heterogéneas formas de ponderar la relación entre el humor y una complexión determinada. Esta transferencia de saberes, utilizada para dibujar su identidad, conllevó una serie de analogías y correspondencias estratégicas entre las representaciones generalizadas sobre los individuos de complexión melancólica-flemática en el viejo mundo y las prácticas y comportamientos observados in situ en los indígenas de las indias occidentales.

pdf

Share