- Editors' IntroductionA transContinental Turn
philoSOPHIA 9.1, our inaugural issue as editors of this journal, feels as if it had been incubating since day one. The foundational vision articulated in the summer of 2011 by the first editorial team, Elaine Miller and Emily Zakin, remains an inspiration:
philoSOPHIA is, first and foremost, a philosophical journal that carries forward the rich tradition and conceptual resources of both continental philosophy and feminist theory. It is the first such journal that has this specific intersection as its mission. While the field of feminist philosophy generally has committed itself to resuscitating and transforming the traditional imagery and representation of women (and of maternity, sexuality, and femininity), the field of "continental feminism" more specifically has provided the resources for reconceptualizing the historical legacy of European philosophy and the figure of the feminine and sexual difference that have been cultivated therein. The journal aims to explore and excavate this feminine figure throughout the history of philosophy, and to include articles that consider the relation of the feminine to nature, the body, language, and subjectivity. In addition, it will publish essays that consider the ways in which the figure of the feminine maintains but also quite possibly undermines the schisms between and among these central elements of human reality. We are hopeful that the critical endeavors of this journal will contribute to a feminist renewal and [End Page iii] a renewal of philosophical culture, a potential rebirth of feminist theory in a philosophical ethos that will enhance rather than exclude it(Miller and Zakin 2011, 1–2)
Resuscitating, transforming, exploring, excavating, contributing, renewing—enhancing rather than excluding—and in turn, more structurally interdisciplinarizing and diversifying the field of Continental feminist philosophy by also merging it with neighboring fields such as queer theory and disability studies, among others, Lynne Huffer and Shannon Winnubst, our immediate predecessors, edited the journal with exemplary imagination and finesse.
Year 2018, philoSOPHIA has arrived at a location that is differently accentuated. With the "entanglements of translations" there from the start, the bridging of feminism and philosophy remains a hybrid, ambivalent endeavor, and here, with us, "Continental feminism" herself, if you like, speaks of her own (auto-hetero) generative possibilities, mobilizing her own "continental" imaginary more transparadigmatically while reckoning with the challenges of communication across terminologies, conceptual frameworks, and historical contexts at every step of the way. How does one contribute to reactivating that constitutive polyvocality of the feminist Sophia in her pursuit and the philos of wisdom? How do we editors do it? By making a call, a turn we call "transContinental."
As we began discussing this idea with our editorial collective, we explained our pivot in the following way:
Building on the ground-breaking infrastructural and expansive work undertaken by the previous co-editors, we would like to recast more literally our ongoing efforts for global outreach and vision for vocal inclusivity & disciplinary diversity by, quite simply, changing the subtitle of the journal to "a Journal of transContinental Feminism." "Trans" serves as a marker for the constant geo-cultural flows of ideas in transit, as in "transatlantic," "transpacific," "transoceanic," etc., as well as for cutting-edge works, conversations, and debates in trans-critical, cultural, disciplinary, human, gender, genic, lingual, medial, national fields, etc., and as trans*feminist discourses. It is meant to function as a stronger signal, a theoretical wifi passcode, so to speak.
We plan to feature regularly English translations of continental feminist theoretical work written in some languages other than, say, French, turning and traveling more literally to "other" continents for our interlocutors and readers. We aim to promote more actively feminist theoretical dialogues involving voices, idioms, and gestures from "other" continents, taking the concept, "continent," both literally and metaphorically, while retaining the contemporary historical and referential specificity. [End Page iv]
To maintain the continuity and name recognition of the journal, to deconstruct it serially, we have kept trans as a sort of typographical appendix (lower case and italicized like philo). "Trans" heralds the confluent networking and cross-breeding of texts, genres, concepts, languages, cultures, histories, platforms, paradigms, conventions, and so forth. With the curatorial labor...