Linguistic Society of America

Related Article: https://muse.jhu.edu/article/727849

Metrical structure and sung rhythm of the Hausa rajaz. Online supplementary materials 1: Metrical analyses

1.1 Analysis of basic line types

[Download XLS file] Schematic coarse analysis of basic line types

This Excel file gives the full versions of the computationally implemented tableaux that evaluate all of the candidates in the GEN of Table 2 of the main article (see p. e266).

1.2 Poem-by-poem metrical analysis

[Download ZIP file] Raw data

This ZIP file contains an Excel spreadsheet containing the data for each of the eleven poems analyzed in the article.

[Download ZIP file] Analysis spreadsheets

This ZIP file contains the Excel analysis spreadsheet with which we carried out our calculations for each of the eleven poems analyzed in the article, giving a complete model of the data for each (see p. e273).

1.3 Rigor testing

[Download XLS file] Significance testing of constraints

This Excel file gives the full details for the application of the likelihood ratio test to all of the constraints in the analysis (see p. e278).

[Download XLS file] Train on impossible winners

This Excel file demonstrates a variety of logically possible outcomes that cannot be derived with the constraint set.

[Download PDF file] Prose model: Annotated data

This PDF file is a scan of the 140-line sample of Hausa prose copied and annotated from Spoken Hausa, by J. Ronayne Cowan and Russell G. Schuh (Ithaca, NY: Spoken Language Services, Inc., 1976). See p. e279 for discussion.

[Download XLS file] Prose model: Analysis

This Excel file demonstrates the outcome when the constraint set is used to derive a corpus of ordinary prose lines. See p. e279 for discussion.

1.4 Closure as reflecting markedness or entropy

[Download XLS file] Markedness and entropy of metra in various positions

This Excel file is an analysis of how the rajaz data relate to the principle of closure in metrics (see n. 18 on p. e271).

1.5 Distribution of phonological breaks

[Download XLS file] Distribution of phonological breaks in four poems

This Excel file is a compilation of phonological breaks for a subset of the poems studied in the article (see p. e258).

1.6 Graph for second metron

[Download XLS file] Graph analogous to Figure 2 for second metron

This Excel file contains an analysis and graph for the second metron which is analogous to that given for the first metron in the main article (see p. e269). As noted in the article, metron 2 shows a greater degree of poem-to-poem idiosyncrasy than metron 1, so this graph forms a tangle of lines, not the clean pattern seen in Fig. 2.

Metrical structure and sung rhythm of the Hausa rajaz. Online supplementary materials 2: Analysis of phonetic duration

2.1 Sound files for songs

[See BOX below] Streamable MP3 recordings and lyrics of songs

This HTML page has recordings and lyrics of stanzas 59–67 of AAA ‘Cuta wa mutawa ba’, the first ten stanzas of AAA ‘Ƙoƙon mabarata’, and the whole of HGU ‘Gidan Audu Baƙo Zu’ and MHa ‘Tutocin Shehu’, available for viewing and streaming or download as individual MP3 and PDF files.

[Download ZIP file] Downloadable MP3 recordings and lyrics of songs

This ZIP file contains the MP3 recordings and PDFs of the lyrics for stanzas 59–67 of AAA ‘Cuta wa mutawa ba’, the first ten stanzas of AAA ‘Ƙoƙon mabarata’, and the whole of HGU ‘Gidan Audu Baƙo Zu’ and MHa ‘Tutocin Shehu’.

2.2 Syllable durations

[Download XLS file] Maxent analysis of syllable durations

This Excel file is a spreadsheet analysis of all of the syllable duration data used to compute the best-fit weights. See p. e288 for discussion.

[Download XLS file] Syllable duration measurements for the first twenty lines of Tutocin Shehu

This Excel file contains the raw syllable duration measurements used in the maxent phonetic analysis (see §8.2).




 

Metrical structure and sung rhythm of the Hausa rajaz. Online supplementary materials: Song recordings and lyrics

AAA ‘Cuta ba Mutuwa ba’

[Download MP3 file]

[Download PDF file]

The MP3 file is a recording of stanzas 59–67 of AAA ‘Cuta wa mutawa ba’. The text can be downloaded as a PDF file and is given below; no translation is available.

059a A tabka wannan bxarnaa
059b Ta baabu gaira a kainaa
059c Sabooda an gagaanaa
059d A cee na bar hakxkxiinaa
059e Baa maganar karyaa ni
060a Nai maganaa an cee sai
060b Na buudxe baakii soosai
060c In yi bayaanii soosai
060d Su ooxo baa aa tausai
060e Garee ni an karyaa ni
061a Ubangijiinaa mai muu
061b Biyan bukaata baa mu
061c Abin da duy yaa saamu
061d Baa makawaa can zaa mu
061e Garee ka Sarkii mai nii
062a Ubangiji ban yalwaa
062b Naa daina nooman gaiwaa
062c Na sheekaraa mai zoowaa
062d Naa san abin juuyaawaa
062e Naa daina kuukan wai nii
063a A ji da zancee gannai
063b Ruwaa itaacee ginnai
063c Fa baabu mai iikoonai
063d Mu bar wa Allah yiinai
063e Mu daina yim bimbiinii
064a Zamaa kurum koo mootsii
064b Da saafiyaa koo hantsii
064c Shigar wa kxaikxai firtsii
064d Yi tuntunii kaa tsintsi
064e Waa ya yi sarkii mai nii
065a Mu bar wa Allah yinsa
065b Ubangiji iikonsa
065c Fa yaa fi kxarfin waasaa
065d Alxamarii dukkansa
065e Shinaa ga Sarkii Mai nii
066a Ba zan yi taabaabaa ba
066b Ba zan kxi bin turbaa ba
066c Ba zan yi maamaakii ba
066d Ba zan yi jaayayyaa ba
066e Akxiilu waanee nee nii
067a Inaa bukaatar kxwaazoo
067b Na yin salaatin Manzoo
067c Da sallamaawaa in zoo
067d Na gai da Aalan Manzoo
067e Sahaabuu sun shiryaa ni

AAA ‘Ƙoƙon mabarata’

[Download MP3 file]

[Download PDF file]

The MP3 file is a recording of the first ten stanzas of AAA ‘Ƙoƙon mabarata’. The text can be downloaded as a PDF file and is given below; no translation is available.

001a Ubangijiinaa Ahadu
001b Madawwamii yaa Faaradu
001c Abin kiraanaa Saamadu
001d Cikin ruwaa koo a tuduu
001e Nufinmu bai wucee ka ba
002a Ubangiji kai ka iyaa
002b Ka baa ni daamaa na iyaa
002c Yabon Maxaikii na biyaa
002d Na baa da kxwaazoo na tsayaa
002e A kansa baa a gooce ba
003a Na dinga yii baa gajiyaa
003b Na kai na kaawoo na mayaa
003c Na bar zamaa sai tafiyaa
003d Zuwaa wurin mai shiriyaa
003e Rasuulu baa na kaa kxi ba
004a A yadda rainaa ya fi soo
004b A maimakon yxan kamashoo
004c Yabon Maxaikii na fi soo
004d Na baa da kxwaazoo na fi soo
004e Yabonsa baa Magaaji ba
005a Mu cee mijin Aaxishatu
005b Mu cee mijin Maariyatu
005c Mu cee Uban Fadximatu
005d Mu cee Uban Rukxayyatu
005e Kiransa baa zaa mu kxi ba
006a Abin da daadxii na fadxii
006b Fadxarsa taa zarce madxii
006c Garee ni har maa da dadxii
006d Hasaanu zai baa ni sidxii
006e Na shaa ba zaa na gimsu ba
007a Ubangijiinaa shi nufaa
007b Na jee ni har Muzdxalifa
007c Na saami daamar dukxufaa
007d Yabon mafii kyau da sufaa
007e Rasuulu baa zan gaji ba
008a Ubangiji mai shiriyaa
008b Ka baa ni haalin tafiyaa
008c Madiina har maa na biyaa
008d A Makka Arfaa na tsayaa
008e Garee ka baa don riya ba
009a Fa yxanxuwaa kar mu sakee
009b Kadan da fiilii mu cikee
009c Garee shi beegee da mukee
009d Sabooda muu sonsa mukee
009e Rasuulu ba zaa mu kxi ba
010a Rasuulu kxaunarka nakee
010b Na Maariyaa sonka nakee
010c Na Diije beegenka nakee
010d Yabon da shii zaa mu fakee
010e Barinsa baa zaa mu yi ba

HGU ‘Gidan Audu Baƙo Zu’

[Download MP3 file]

[Download PDF file]

The MP3 file is recording of HGU ‘Gidan Audu Baƙo Zu’. The text can be downloaded as a PDF file and is given below; no translation is available. Note: line 5 is a refrain and is given only for the first stanza.

001a Too bismilla Allah
001b Araahamaanuu Allah
001c Allah ka baa ni fasaahaa
001d Da hattaraa da wadaataa
001e Mu jee gidan zuu kalloo
002a Allah ka baa ni fahintaa
002b Da hattaraa da basiiraa
002c Ban ilmii da wadaataa
002d Na shaa zumaa baa dxaataa
003a Allah ka baa ni basiiraa
003b Da zaana bayyana suuraa
003c Mu sam kudxinmu mu taara
003d Kwaboo talatin Neeraa
004a Yabon gwanii lallai nee
004b Koo a gidaa waje shii nee
004c Aikin da kai mun gaanee
004d Gwamnati maa taa gaanee
005a Gwamnati kin mana aikii
005b Taare da soojoojinki
005c Gaa kxwaazoo a garee ki
005d Baa tsooroo a gurinki
006a Allah abin tsooroo nee
006b Mutum abin tsooroo nee
006c Da yaudaraa aka kaamee
006d Naamun dawaa aka dxauree
007a Gaa ladabii da biyayyaa
007b Kan saa a san wata hanyaa
007c Ku daina yin jaayayyaa
007d Ga wanda Allah ya baiwaa
008a Alhaji Abdu Baakxoo
008b Jaaruntakaa baa saakxoo
008c Gwarzo tsayyayee dankxoo
008d Kxasaa-kxasaa kai saakxoo
009a Yau gaa abin maamaakii
009b Naamun dawaa naa dxaakii
009c Har da ruwansu a tankii
009d Ku zoo mu jee mu ga zaakii
010a Mun ga birii irii uku
010b Gadaa bareewaa da aku
010c Giiwaayee gaa tunkuu
010d Jaakin dawaa zoomanku
011a Gaa maarayaa gaa bxaunaa
011b Muugun dawaa karkandaa
011c Maagyan taltal daamusunaa
011d Kangeeruu ungulunaa
012a Naa ga kadaa a ruwansa
012b Gaa kunkuruu gaa meesaa
012c Bxeeran Masar gaa daamisaa
012d Gaa beeguwaa kwasaakwasaa
013a Naa ga dilaa karen dawaa
013b Gaa shaahoo da shaamuwaa
013c Gaa miikiyaa gaa shirwaa
013d Gaa hazbiyaa cilakoowaa
014a Kurkuduwaa cilakoowa
014b Har da guzaa da zaabuwaa
014c Gaa zalbxee da kurciwaa [sic]
014d Hankaakiyaa da agwaagwaa
015a Gaa jiminaa gaa kankii
015b Gaa kuuraa gaa gwankii
015c Gaa tsagagii gaa boorin tinkee
015d Balbeelii gauraakii
016a Tantabaraa da muujiyaa
016b Gaa kiifii a ruwansa
016c Gaa mangwaro kan bishiyaa
016d Gaa Maltas nan da biyaa
017a Mun mantuwar hankaakaa
017b Gaa tsuntsuu fila funka
017c Gaa batsiyaa a gurinka
017d Gaa famfuna na ruwansa
018a Gabas da yamma ku dauree
018b Kudu areewa ku juuree
018c Ku zoo Kanoo ku ga zaakii
018d Da kureegee da kuzaarii
019a Mu yunkxuraa mu yi sallaa
019b Mu kxaara rookxon Allah
019c Ya dxaukakaa mu ga Daula
019d Mu durkxusaa mu bi Allah
020a Dubban mutaanee naamu
020b Mu rookxi jalla garee mu
020c Mui hankalii fa da ranmu
020d Allah kiyaayee kanmu
021a Allah ya jaa zamaninka
021b Gwamnaa Alhaji Baakxo
021c Allah ya duubi nufinka
021d Ya saa ka saamu rabanka
022a Kaa ga abin da ka shuukaa
022b Shii zai fitoo goonarka
022c Ba zaa ka shuuka rakee ba
022d Ya jirkicee yaalon ba
023a Gaa waxazii a garee mu
023b Maataa mu taashi da kanmu
023c Mui ladabii ga mazammu
023d Koo daa sunaa cuutarmu
024a A yanzu kai yaa waayee
024b Dabboobii tsuntsaayee
024c Yxan sararii da na bxooye
024d Allah ya saa mu mu waayee
025a Kan zaa ka jee ka gidan zuu
025b Ka tambayaa a ga kaa zoo
025c Mu jee ta Ganduu mu ga zuu
025d Ta Dxan Agundi a kan zoo
026a Gwamnati tai alheerii
026b Doomin nufinta na hairii
026c Ta taimakaa wa mariirii
026d Baa shi da shauran buurii
027a Taa yi Bagauda da Tigga
027b Tai dam gun shan iskaa
027c Hootal siniimaa kun ga
027d Gaa dxaakunan huutuu
028a Tanaa ta gyaaran hanyaa
028b Mootaa da baabur tafiyaa
028c Keekee mutaanee su iyaa
028d Su saamu yxancin hanyaa
029a Gabas gaa mootoocii
029b Jos Maiduguri da Bauchi
029c Sakkwato Zaariya mun ci
029d Su jee Maraadxi da kxuncii
030a Allah ya baa mu daliilin
030b Da zaa mu kxaaru misaalii
030c Mu saamu babban hairii
030d Da zaa a baa mu koo fiilii
031a Jamaxaa ku ga farcen
031b Da mai fushii a cikinku
031c Ban ambaton koo wanku
031d Doomin sanin halinku
032a Tamat bihamdullaahi
032b Nan zan takxaita nasiihaa
032c Baitii talaatin ainun
032d Kxaarin gudaa hudxu saashii
033a RanAlhamis na rubuutaa
033b Gooma ga Mai na gamaa ta
033c Sabintirii nai waakxaa
033d Koowaa ya jii ta ya soo ta
034a Koo zaa ku cee waacee cee
034b Ta tsaara waakxaa nii cee
034c Hawwa Gwaram kuma nii cee
034d Tanaa bayaanii nii cee
035a Almaajiraa naa waakxaa
035b Koo zaa ku baa ta mu miikxaa
035c Ta har Kaduuna da waakxaa
035d Doomin koo kyan gizo saakxaa

MHa ‘Tutocin Shehu’

[Download MP3 file]

[Download PDF file]

The MP3 file is a recording of MHa ‘Tutocin Shehu’. The text and a partial translation can be downloaded as a PDF file and are given below. Text from Waƙoƙin Mu’azu Haɗeja, Northern Nigerian Publishing Company, 1970 [1955]. Recording: sung by Abubakar Ladan; HaW08 in the archive of the Centre for the Study of Nigerian Languages

001a Kanoo ta Abdu shaa yaboo ‘Kano, that of Abdu, enjoy praise,’
001b Duk wanda kee bidxar raboo ‘Whoever is seeking a share (of the world’s wealth)’
001c Akwai shi can zuboo-zuboo ‘It is here laid all about,’
001d Ka tabbataa fa Maddibo ‘You should be sure of the Moddibo,’
001e Doomin fadxaa ta gaskiya ‘Because of (his) words of truth.’
002a Sai zuuciyar / Niijeeriyaa ‘Then there’s the heart of Nigeria,’
002b Sakkwato bir/nin manyaa ‘Sokoto, (home) city of the great ones,’
002c Koo daa a yau / koo a jiya ‘Whether it be today or yesterday,’
002d Suu muka bii / da gaskiyaa ‘They we follow in truth,’
002e Garin da baa/bu tooshiyaa ‘The gown where there is no bribery.’
003a Barno bulaakaa birnii ‘Barno ?a city which has been a stumbling block,’
003b Ta Sheehu gun Kxurxaani ‘The one of the Sheehu, place of the Koran,’
003c Tsoohon garin addiinii ‘Ancient city of religion,’
003d Koo zaamanii yai zaamanii ‘Even if the end of time is reached,’
003e Ba zaa su kauce gaskiyaa ‘They won’t swerve from the truth.’
004a Gwandu ta Maalam Haruuna ‘Gwandu, the one of Malam Haruna,’
004b Garin da baa maasu zinaa ‘A town where there are no fornicators,’
004c Baa maasu almudanhanaa ‘There are no dishonest people,’
004d Dukan tafarkin bxarnaa ‘Any road toward damage,’
004e Yaa hana yii gabaa dxaya ‘He completely prevents it from being taken.’
005a Babban garii Hadxeejiya ‘The big city Hadeja,’
005b Garin da baa a shan giyaa ‘A city where one doesn’t drink alcohol,’
005c Baa sansanin magaajiyaa ‘There are no collections of brothals,’
005d Baa kxaryaa da faariyaa ‘There’s not lying or boastfulness,’
005e Sai hanyaa ta gaskiyaa ‘Only the road of truth.’
006a Mun zoo ga Birnin Katsina ‘We come to Katsina City,’
006b Garin mazaa Usmaana ‘Town of heros, Usman,’
006c Garin Walii Dxam Marinaa ‘City of Wali the Son of Dyers,’
006d Yai shaharaa a koo inaa ‘He is famous everywhere,’
006e Kan ilmii da gaskiyaa ‘In learning and truth.’
007a Mu gangaraa Adamaawaa
007b Garin dxiya baa baawaa
007c Wurin gyadxaa gun daawaa
007d Abinci naa nan da yawaa
007e Da arziki na saaniyaa
008a Da arziki da abinci
008b Da gaskiyaa da mutuncii
008c Da tattalii da zumuncii
008d An san mutaanen Bauci
008e Bin sharixaa ta gaskiya
009a Zaariya babban birnii
009b Garii da maasu sukuunii
009c Da maasu aikii da sanii
009d Nan aka cee wa sansani
009e Areewa baabu saakiyaa
010a Gumel garin Muhammadu
010b Na-sooro dxam Muhammadu
010c Garin da baabu faasiduu
010d Baa nakxasi da ziyaaduu
010e Kan kxaulii na gaskiyaa
011a Garin da baabu zaalimuu
011b Kazaure birnin Adamu
011c Uban Gudaaji Kariimu
011d Wurin furaa gun daamuu
011e Baa yunwaa balee tsiyaa
012a Dauraa ta Maalam Muusaa
012b Ta Abdu tuushen Hausa
012c In dai a mulkii da isaa
012d Doole a cee su hau bisa
012e Baa su tsayaawaa baaya
013a Babba ta Maalam Zaakii
013b Uumaru Sanda Saraakii
013c Manyaa a fuskar mulkii
013d Kataagumaawaa ku saki
013e Ku bi Sarkii da gaskiyaa
014a Gwambe garin Buuba Yero
014b Garin su Maalam Jauro
014c Garin Filaanin sooroo
014d A Gwambe babba da yaaroo
014e Sai zarafii na gaskiyaa
015a Garin Gwanii Muhtaari
015b Misau garin alheerii
015c Garin da baabu sharaarii
015d Ahmadu mai kyan tsaarii
015e Sarkii da baa shi kauciyaa
016a Sannan mu saa Jama’are
016b Garin da baa wani baaree
016c Ballee a san wani zaaree
016d Baa wani mai musu booree
016e Sai dai zamaa na laafiyaa
017a Iloori birnin Abdu
017b Manyan mutaanee a kudu
017c Tuutaa ta Maalam Abdu
017d Shaihu na Birnin Gwandu
017e Maasu hanin haraamiyaa
018a Cikin Nufee gaa Bidda
018b Garin da baa mai riddaa
018c Garii da babbar faada
018d Gun ladabii da ibaadaa
018e Sun bi faada ta gaskiyaa
019a Sai Kwantagoora ta Sanda
019b Baa yau ba maa koo can daa
019c Uumaru suu nee fardaa
019d Da suu da Sakkwato Sanda
019e Duk asalinsu na dxaya
020a Mu zoo mu Birnin Agaye
020b Garin da ba wani maayee
020c Baa wasu yxan taawaayee
020d Garin da baa banzaayee
020e Masu gaadxa da shan giyaa
Bruce Hayes
University of California, Los Angeles
Russell G. Schuh
University of California, Los Angeles

Additional Information

ISSN
1535-0665
Print ISSN
0097-8507
Launched on MUSE
2019-06-25
Open Access
Yes
Back To Top

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Without cookies your experience may not be seamless.