Abstract

Abstract:

Cette contribution examine les modalités de l'échange littéraire existant entre l'Algérie et la Suède moyennant une étude de réception journalistique de la littérature algérienne francophone dans la presse suédoise entre 1990 et 2015. L'analyse des discours de presse est menée à la lumière du modèle de Sapiro (2010). Les résultats montrent que la Suède considère la littérature algérienne francophone comme moderne et dotée d'un patrimoine riche et ancien. Ainsi, la littérature algérienne francophone n'apparaît pas systématiquement comme périphérique contrairement au modèle des échanges de Casanova (2002). L'auteure souligne ainsi l'importance d'étudier la francophonie littéraire à partir des marges du système littéraire non francophone pour participer au renouvellement des études francophones.

Abstract:

This article examines the literary exchange existing between Algeria and Sweden through a study of the journalistic reception of Francophone Algerian literature in the Swedish press between 1990 and 2015. The discourse of the press is analyzed using Sapiro's model (2010). The results show that Sweden views Francophone Algerian literature as modern and endowed with a rich and ancient heritage. Contrary to Casanova's model of literary exchange (2002), this literature does not systematically appear as peripheral. The author therefore emphasizes the importance of studying French language literature from the margins of the non-Francophone literary system in order to contribute to the renewal of Francophone studies.

pdf

Share