Abstract

Astratto:

L'immagine del "ritardato piacer" presente in Adone VIII, 69 ha promosso nel commento di Pozzi una ricerca delle fonti dalla quale non è possibile stabilire se si tratta di un topos o di una fonte. La sua proposta è approssimativa, e questo saggio propone un'altra fonte meno approssimativa. Tale incertezza porta a considerare le nozioni di topos e di fonte così importanti per la filologia, e a volte molto imprecise e problematiche, soprattutto quando si tratta di "coincidenze" che noi però rifiutiamo per riportare ad origini letterarie tutto ciò che è letteratura. Questo è specialmente vero per autori "iperletterati" come Petrarca e Marino.

Abstract:

The image of "delayed pleasure" in the erotic sense is found in Marino, Adone, VIII, 69. Pozzi's commentary is uncertain weather behind Marino's image there is a topos or a literary source. This essay proposes a different source which is less approximate but is still not absolutely proven. Such uncertainty promotes a set of consideration on the notion of topoi and sources which are so important in the philological research, but often they are imprecise and problematic, especially when they are in fact the result of coincidences but we tend to reject them and prefer to look for "literary origins" or sources. This is especially in authors known for being hyper-literate, such as Petrarch and Marino.

pdf

Share