In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • The Phoenix
  • Salgado Maranhão (bio)
    Translated by Alexis Levitin

I have turned into a birdin my silted waterwayssearching for a second floorin time. I tillrevenges in the afternoonand a fulgent, febrile flight within myself.

I have turned to clay and steel. I snowa lava of love and I grow bitterness. A phoenixsinging to the ashes.

I feel in my veins a trembling—a rhythmic ship—a dubbing of silence

I catch the morning—ballerina of sunlight—stripping off the patches from my life;

and that dagger of dreamsmade of blood and an examplenailed to my heartmy house of prayer. [End Page 123]

Salgado Maranhão

Salgado Maranhão (pseudonym of José Salgado Santos) was born in Caxias in 1953. A poet, lyricist, and journalist, he is the author of Sol sangüíneo (Blood of the Sun), A pelagem da tigra (Tiger Fur), A cor da palavra [The color of the word], and most recently Sagração dos lobos [The consecration of wolves]. A major figure in Afro-Brazilian literature, he has received every major literary award in Brazil, including the 1998 Ribeiro Couto Prize from the Brazilian Union of Writers for O beijo da fera [The kiss of the beast], the 1999 Jabuti Prize for Mural de ventos [Wind mural], and the Brazilian PEN Club Prize for O mapa da tribo [The map of the tribe]. In 2011 he received the Machado de Assis Poetry Award from the Brazilian Academy of Letters, and in 2017 an honorary doctorate from the Universidade Federal de Piauí.

...

pdf

Additional Information

ISSN
1527-943x
Print ISSN
1045-7909
Pages
p. 123
Launched on MUSE
2019-02-07
Open Access
No
Back To Top

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Without cookies your experience may not be seamless.