Abstract

RESUMEN:

El aristócrata y diplomático Bernardino de Rebolledo frecuentó regularmente la imprenta para dar cauce a sus versos y materialidad a su articulación en libros. De manera más singular, revisa el proceso para conformar unas obras completas, caso de gran novedad en España. Para un escritor de perfil amateur, el horizonte de la imprenta y de un mercado sin la presión de las necesidades económicas muestra, con las distintas opciones editoriales y su regularidad, la distancia entre la práctica oral y cortesana del verso y su materialización en libro de poesía, un obstáculo y un trampolín para el desarrollo de la noción de poeta y la conciencia autorial.

ABSTRACT:

Aristocrat and diplomat Bernardino de Rebolledo regularly resorted to the printing press to disseminate his verses and materially shape them in books. More idiosyncratically, indeed a novelty in Spain at the time, he also reviewed the process that lead to the publication of his complete works. As an amateur writer, his use of the printing press and his entering the book market were remarkably free of economic reasons. The publication of Rebolledo's works illustrates the distance between the oral, courtly practice of poetry and its materialization in a book, a process that stands both as an obstacle and a springboard in the development of authorial conscience and of the idea of poet.

pdf