Abstract

In the past century, most constitutions experienced an explosive expansion of their declarations of rights. The rights section of our constitutions has changed and grown dramatically, but this fundamental innovation has not been accompanied by equivalent and consequent changes in our constitutions' organization of powers. The intuition that guides this approach is that changes introduced in one part of a constitution call for corresponding adjustments to other parts of the constitution, so as to make things consistent and allow those parts to continue working together. In this article I claim that, as in any other hyperpresidentialist country, Cuba's civil society needs to regain control of basic public affairs. This would require the introduction of certain changes, including to the organization of power, and particularly changes in the Executive Power, so as to make the democratization of power possible and the enforcement of rights independent of the will of one or a few.

En el ultimo siglo, una mayoría de constituciones experimentaron cambios explosivos en sus declaraciones de derechos. La sección de derechos de nuestras constituciones creció de modo dramático, pero estas innovaciones fundamentales no fueron acompañadas por cambios equivalentes en la organización de los poderes de tales constituciones. La intuición que guía este enfoque es que los cambios introducidos en una parte de una constitución requieren ajustes en otras partes, para que las partes sean consistentes entre sí. En este artículo sostengo que en Cuba, como en otros países híperpresidencialistas, la sociedad civil requiere recuperar control sobre los asuntos públicos. Esto exige, a su vez, la incorporación de ciertos cambios, incluyendo cambios en la organización del poder—y particularmente cambios en la organización del Poder Ejecutivo—, de tal modo que facilite la democratización del poder, y haga que la aplicación de derechos sea independiente de la voluntad de uno o unos pocos individuos.

pdf

Share