In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

L A S C U E N T A S C L A R A S : P A R A V I C L N O , E L G R E C O Y L A S D E U D A S D E L A A M I S T A D Antonio C a n d a u Southwest Texas State University Diuino Griego de tu obrar, no admira que en la imagen exceda al ser el arte, sino que della el cielo por templarte la vida, devda a tu pinzel retira. No el Sol sus rayos por su esfera gira, como en tus lien^os, basta el empenarte, en amagos de Dios, entre a la parte naturaleza que veneer se mira. Emulo de Prometheo en vn retrato, No affectes lumbre, el hurto vital dexa, que hasta mi alma a tanto ser ayuda. Y contra veinte y nueve anos de trato, entre tu mano, y la de Dios, perpleja, qual es el cuerpo en que ha de viuir duda. Como recorrer la distancia entre la naturaleza y el arte? iCual es el mejor camino para Uegar desde el dominio del arte al de su valor? iQue atajo nos Ueva antes de una arte a otra; de la pintura, por ejemplo, a la Uteratura? Son vias de mucho trafico, ya que la cuestion del valor de las imagenes y la de su relacion con la palabra han sido especialmente fertiles para el cultivo del tepico. Abunda aqui, ademas, el lugar comun bien empaquetado en frases hechas, fraguado en dichos mas o menos eufonicos o ironicos, dichos clasicos y modernos. Recojamos algunos de esos topicos, que iremos recordando en distintos momentos en nuestro recorrido por el poema de Paravicino y el retrato del fraUe trinitario pintado por el Greco (figura 1): 1. El atribuido a numerosos pintores, Picasso entre eUos: "^Y este cuadro que representa? Representa un mUlon de francos". 2. Una imagen vale mas que mU palabras. 3. El arte imita a la naturaleza. 4. L7f pictura poesis. 5. La frase de WUde: "Es al espectador, y no a la vida, a quien el arte realmente refleja". El camino entre las imagenes y las palabras ha sido cruzado efectivamente con topicos tanbaratos como los mencionados y con otros vehiculos de mas empaque metodologico, en especial el de la ekphrasis. CALIOPE Vol. 5, No. 2 (1999): pages 55-68 56 «s Antonio Candau (Fig. 1) Fray Hortensio Felix Paravicino 63 "falta de gramaticaUdad" o reconoce de algun otro modo la frase matriz, el intertexto que genera y sustenta el poema, dotandole de sentido y de unidad. En nuestro caso, el desarroUo mimetico se pone en marcha desde el "Divino griego" initial y sigue los repertorios descritos por Bergmann. Ese primer sintagma, con el epiteto "divino," conecta al artista mortal con la divinidad, en una formula cuya frecuencia ha borrado casi por complete lo hiperboUco de la caracterizacion originaria. Digo "casi" porque ya hemos ha indicado con Bergmann que la hiperbole es el mecanismo por el que eltopico de artistasy creadores queda transformado en el Renacimiento y, ademas, porque en el soneto se aprovechan los sentidos originarios de "divino". Se alaba al Greco porque su copia es superior al original. Como senala Bergman, esto es algo "contra natura" y por eUo se amonesta alpintor, instandole a que abandone esa tendencia: "basta el empenarse en amagos de Dios" (vv. 6-7). Seguimos despues con mas elementos y referencias conocidos. El Prometeo del primer terceto ampUa las referencias a las rivaUdades entre los artistas humanos y la divinidad y es signo "sobredeterrninado" en la terminologia de Riffaterre: enlaza este soneto con la tradition resumida por Bergmann y conviene a nuestro artista de manera especial por ser, como el mito, de procedencia griega. El ultimo terceto es el mas interesante porque la resolution que existe hasta ese punto se quiebra. En el encontramos una aparente confirmation de que el Greco ha superado a Dios al crear a Paravicino, puesto que el alma del fraile aparece suspensa, perpleja, entre el cuerpo y el retrato. Decir que el cuadro tiene alma es elogioso, y dentro del manierismo con el que el Greco tiene puntos en...

pdf