In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:
  • La señora y la criada y El acaso y el error by Pedro Calderón de la Barca
  • Fernando Plata
Pedro Calderón de la Barca. La señora y la criada y El acaso y el error. Dos comedias palatinas, edición crítica y anotada de Covadonga Romero Blázquez. JUAN DE LA CUESTA, 2015. 469 pp.

TENEMOS ENTRE MANOS un magnífico estudio, edición crítica y anotación de una comedia calderoniana de la que se conservan dos versiones notablemente revisadas por el dramaturgo.

En su rico y extenso estudio introductorio Romero Blázquez se detiene en un punto interesante: El acaso y el error es el único de los dos títulos que Calderón incluye en sus famosas listas de comedias, elaboradas al final de sus días, entre 1679 y 1680. Esto sugiere, a mi juicio, que Calderón consideraría ambas obras una misma comedia, de la que El acaso y el error sería la versión última, hipótesis que vendría corroborada por el hecho de que El acaso y el error es considerablemente más larga que La señora y la criada (3.715 versos frente a 2.986), lo cual coincide con otros ejercicios de amplificación en la reescritura de comedias, autos y loas calderonianas. Sin embargo, aunque consciente de esta opción, la editora baraja otras dos: que Calderón se olvidase del título de La señora y la criada, o que repudiase esta obra por haberse publicado sin su autorización y "desemejada" en una parte de comedias de varios ingenios en 1679. Sea como sea, el título de La señora y la criada aparece finalmente en la lista de comedias calderonianas publicada en 1682 por Vera Tassis.

Llama también la atención Romero Blázquez sobre el hecho de que El acaso y el error corrió de forma exclusivamente manuscrita durante dos siglos, mientras que La señora y la criada tiene una rica tradición impresa en los siglos XVII y XVIII, lo cual lleva a nuestra editora a suponer que "el acopio de manuscritos de El acaso y el error podría estar indicándonos la antigüedad de este texto sobre La señora y la criada" (15−16). Puede ser, pero, a mi juicio, ese acopio de manuscritos solo indica que la ausencia de un impreso de El acaso y el error desencadena su transmisión manuscrita, como ocurre con tantas obras áureas, mientras que la existencia de un impreso relativamente temprano de La señora y la criada neutraliza su transmisión manuscrita, al considerarse su texto "cerrado", y la hace, en cambio, susceptible de numerosas reimpresiones posteriores. [End Page 129]

En cuanto a la datación de estas dos versiones, la editora trabaja bien con los escasos datos disponibles: está documentada una representación de La señora y la criada en 1635, mientras que no hay noticias de representaciones de El acaso y el error en el siglo XVII; por otra parte, una referencia a La vida es sueño en esta versión colocaría la horquilla cronológica de la comedia (en cualquiera de sus dos versiones) entre 1627−1629, supuesta fecha de composición de La vida es sueño, y 1635, fecha de la representación conocida de La señora y la criada.

Romero Blázquez se ocupa de otras cuestiones en su introducción. Primero establece la vinculación de estas dos obras con el subgénero de la comedia palatina, dramas cortesanos de carácter lúdico que nos presentan, en una lejanía temporal y espacial, preferentemente en Italia, a personajes de la alta nobleza que protagonizan episodios erótico-galantes, todo ello aderezado con un complejo enredo, verdadero motor de la acción, fundamentado en malentendidos y trueques de identidades. El estudio detallado e individual de cada una de las dos versiones aborda, además de su división en "bloques de acción", la caracterización de los personajes: galanes osados en el amor, damas que recurren al ingenio y la simulación típicos de...

pdf

Share