Abstract

Cet article propose une lecture centrée sur la convivance sexuelle, la rhétorique de la révolte et la question de la virilité (radjla) au cœur du texte de Kaouther Adimi. Publié en Algérie en 2010 sous le titre Des ballerines de papicha, ce premier roman fut republié en France juste après la Révolution tunisienne sous un autre titre, L'Envers des autres. Cet article tente de montrer comment ce court roman offre un portrait polyphonique d'une jeunesse urbaine algéroise à la dérive à travers ses personnages mascunins fémilins. Cette convivance entre le masculin et le féminin se décline au fil du texte et du paratexte, tantôt en mascunin, lorsque la part masculine l'emporte sur la féminine, tantôt en fémilin, quand la dominante sextuelle semble féminine. Cet article s'ouvre sur les résonances intergénérationnelles à travers les arts, en rapprochant l'œuvre littéraire de Kaouther Adimi de celles, cinématographiques, d'Omar Gatlato de Merzak Allouache et de Rome plutôt que Vous de Tariq Teguia.

This article offers a reading of Kaouther Adimi's debut novel centered on sexual convivencia, the rhetoric of revolt, and the question of virility (radjla). Published in Algeria under the title Des ballerines de papicha in 2010, her novel was re-published in France soon after the beginning of the Tunisian Revolution under a new title, L'Envers des autres. This article attempts to show the ways in which this short novel offers a polyphonic portrait of the urban and disoriented youth of Algiers via its "mascunins-fémilins" characters. This convivencia between the masculine and the feminine runs throughout the text and the paratext. It turns into mascunin when the masculine component overpowers the feminine and vice versa. This article also evokes the intergenerational dynamics at play in the arts, by linking Adimi's written work to the cinematographic rendering of Merzak Allouache's Omar Gatlato and Tariq Teguia's Rome plutôt que Vous.

pdf

Share