In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

Reviewed by:
  • The Discourse of Flanerie in Antonio Muñoz Molina’s Texts by Richard Sperber
  • Andrés Pérez-Simón
Sperber, Richard. The Discourse of Flanerie in Antonio Muñoz Molina’s Texts. Lanham: Bucknell UP, 2015. 274 pp.

The Discourse of Flanerie in Antonio Muñoz Molina’s Texts, de Richard Sperber, contiene una amplia introducción (1–43) y una conclusión (245–59) que enmarcan cinco capítulos que proponen respectivas lecturas del concepto de flânerie en la obra de Antonio Muñoz Molina. El primer capítulo, “Lisbon Flanerie” (45–86), analiza el aprendizaje de Santiago Biralbo, figura central en El invierno en Lisboa (1987), al caminar por la capital portuguesa después de abandonar San Sebastián siguiendo a su amante Lucrecia. Aunque se ha estudiado previamente esta novela como bildungsroman, explica Sperber, “The fact that [Biralbo’s stages of his development] originate in walking has not been recognized at all” (45). El segundo capítulo, “Moroccan Flanerie” (87–128), se ocupa del prólogo de Córdoba de los omeyas (1991) así como de El jinete polaco (1991) y Ardor guerrero (1995), en total tres textos que se caracterizan, según Sperber, por un desencanto más sociológico que político (“These texts do not blame Spanish politicians … but rather commercialized cultural products from abroad”, 18). Es a través de paseos por Marruecos o de memorias de estancias en el país árabe cómo los personajes de Muñoz Molina establecen una comparación con la moderna y cada vez más socioculturalmente homogénea España de finales del siglo XX. Este segundo capítulo es el más crítico con Muñoz Molina. Ardor Guerrero, por ejemplo, es definida como una novela “moderately imperialist to the extent that it portrays Spanish Morocco as an exemplary space for Spanish masculinization” (112). Manuel, protagonista de El jinete polaco con ciertos rasgos biográficos del propio Muñoz Molina, es descrito como “a young Spanish nationalist”, alguien que quiere imponer “his Spanishness on the world” y que trata de resistir a la cultura estadounidense a pesar de haber aprendido inglés escuchando a Lou Reed y Jim Morrison (115). Sperber llega incluso a referirse a El jinete polaco en términos de “uneven novel” (115), y deplora el hecho de que Manuel sienta admiración hacia el personaje del comandante Galaz, exiliado republicano que de joven había participado en la guerra de Marruecos sin haberse rebelado contra las órdenes de sus superiores (“these norms included attacks on the civilian population, sometimes with poison gas. … it is possible that he [Galaz] participated in this breach of the Geneva convention of international warfare”, observa Sperber, 114–15).

El tercer capítulo, “Chinese Flanerie” (129–85), estudia la manera en la que el caminante Muñoz Molina confronta la cultura chino-americana en Ventanas de Manhattan (2004), obra en la que articula un modelo alternativo al Nueva York de Federico García Lorca, quien según Sperber perpetuó la dicotomía entre “a racially white America defined by technological prowess and capitalist greed, and a racially black America characterized by artistic ingenuity, beauty, and admirable sense of community, and an unquenchable vitality” (19). Para Sperber, la singularidad de Ventanas de Manhattan radica en que Muñoz Molina, como flâneur español que camina por Nueva York, comprende que no puede explicar la cultura chino-americana a partir del eurocéntrica binarismo tradición/modernidad. El cuarto capítulo, “Lunar Flanerie” (187–204), propone una lectura de El viento de la luna (2006) [End Page 231] a partir del original concepto de flânerie televisiva, que Sperber desarrolla y aplica al narrador autobiográfico de esta novela, quien rememora la llegada del hombre a la luna en 1969, cuando era un adolescente fascinado ante la primera televisión en su humilde casa de pueblo andaluz. No se trata, obviamente, de un flâneur que se desplaza físicamente en el espacio, sino de un curioso observador que se detiene en detalles, adoptando una lógica esteticista, y que ya como adulto fragmenta las imágenes más icónicas de...

pdf

Share