Abstract

In this essay I consider the question of the relation of hybridity to cultural translation. The history of the idea of cultural translation is shown to have begun in the discipline of anthropology: at the moment when it was discredited there, it was appropriated according to a different theoretical model for postcolonial studies in which it comes close to the concept of hybridity. Nevertheless, the complexities of the concept of cultural translation, and its relation to linguistic translation, as well as to ideas of cultural hybridity, remains. The essay concludes by arguing that in fact cultural and linguistic translation are conceptually antithetical.

pdf

Additional Information

ISSN
2383-9899
Print ISSN
2092-6081
Pages
pp. 155-175
Launched on MUSE
2017-01-06
Open Access
No
Back To Top

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Without cookies your experience may not be seamless.