In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • Merchantand Jewat the Royal Shakespeare Company
  • Laura Grace Godwin
The Merchant of Venicepresented by The Royal Shakespeare Company at the Royal Shakespeare Theatre, Stratford-upon-Avon, England. 05 18– 09 2, 2015. Directed by Polly Findlay. Set designed by Johannes Schütz. Costumes designed by Annette Guther. Lighting designed by Peter Mumford. Music by Marc Tritschler. With David Ajao (Jailer), Nadia Albina (Nerissa), Jamie Ballard (Antonio), Scarlett Brookes (Jessica), James Corrigan (Lorenzo), Eva Feiler (Citizen of Venice), Patsy Ferran (Portia), Owen Findlay (Salerio), Jacob Fortune-Lloyd (Bassanio), Guy Hughes (Leonardo/Servant), Makram J. Khoury (Shylock), Gwilym Lloyd (Tubal), Rina Mahoney (Duke of Venice/Portia’s Servant), Ken Nwosu (Gratiano/Morocco), Brian Protheroe (Morocco), Jay Saighal (Solanio), and Tim Samuels (Launcelot Gobbo).
The Jew of Maltapresented by The Royal Shakespeare Company at the Swan Theatre, Stratford-upon-Avon, England. 04 21– 09 8, 2015. Directed by Justin Audibert. Designed by Lily Arnold. Lighting designed by Oliver Fenwick. Music by Jonathan Girling. With Andy Apollo (Don Lodowick), Sheila Atim (Attendant), Jasper Britton (Barabas), Guy Burgess (First Knight), Beth Cordingly (Bellamira), Geoffrey Freshwater (Friar Barnadine), Marcus Griffiths (Calymath), Rhiannon Handy (Attendant), Simon Hedger (Machiavel/Jew/Officer), Julian Hoult (Officer), Matthew Kelly (Friar Jocomo), Annette McLaughlin (Katherine), Lanre Malaolu (Ithamore), Matthew Needham (Pilia-Borza), Steven Pacey (Ferneze), Richard Rees (Martin del Bosco/Jew), Colin Ryan (Don Mathias), Nav Sidhu (Callapine), Catrin Stewart (Abigail), and Gabby Wong (Abbess).

In the program essay for his company’s production of The Merchant of Venice, Royal Shakespeare Company Artistic Director Gregory Doran asserted that the RSC had taken Venice as the starting point for their repertoire that season, a perplexing claim insofar as only half of the six plays on offer ( Othello, Merchant of Venice, and Volpone) featured scenes in the City of Bridges. Simultaneously, he declared that the season examined [End Page 511]the outsider, someone “forced to stand outside society by others, because of their race, sexuality or religion.” Given his exclusion of class and gender, only Merchant, Othello, and The Jew of Maltamet the criteria, and two of the season’s dramas—Miller’s Death of a Salesmanand Ford’s Love’s Sacrifice—were excluded entirely from either proposed theme. The verbiage struggled to conceal a minor controversy as the RSC broke the tradition of performing Shakespeare on his birthday and substituted a month of pure Miller as a star-vehicle for Doran’s partner Antony Sher.

Famously, Doran and Sher met whilst performing in Bill Alexander’s 1987 RSC Merchant(see Jacques). Cast as Solanio, the young Doran spat on and brutalized his soon-to-be-partner’s Shylock in a revival famed for historically accurate design and viciously anti-Semitic action. Sher brought additional authenticity by stressing his Jewish heritage in interviews. Though many actors have essayed Shylock for the RSC in intervening years, it took 2015’s Makram J. Khoury to up the authenticity ante. A past winner of the Israel Prize, the state’s highest civic honor, Khoury was pointedly identified in the program as a “Palestinian-Israeli.” It is surprising, then, that a production that often followed Alexander’s and cast so resonantly and specifically (Khoury played just one role in the season) avoided exploiting the actor’s offstage persona in overt onstage design and characterization. While Shylock differed sartorially from the rest of a company stylishly and timelessly attired by Anette Guther, the distinction appeared a function of age rather than religion; in what seemed a high school envisioned by a perfume ad art director, Khoury’s grandfatherly figure sported an outdated Members Only jacket and sweater vest in lieu of a tallit katan or kippah (he did don traditional headgear for the trial). Visually, it was difficult to discern “which [wa]s the merchant here, and which the Jew” (4.1.169), but from an auditory standpoint Khoury’s presumably natural accent marked his Shylock as distinctly “other” and also, sadly, unintelligible. While one welcomes vocal alongside other diversities on the classical stage, Khoury was frustratingly difficult to understand, and as a result his character struggled to achieve definition.

The problem was exacerbated by Jamie Ballard’s distinctive Antonio. Just as an...

pdf

Share