In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • Primera obra teatral sobre la vida de Monseñor Romero presentada en El Salvador
  • Isabel Cristina Flores*

Introducción

Un grupo de jóvenes actores de la Compañía Universitaria de Teatro de la Benemérita Universidad Autónoma de Puebla, México (CUT/BUAP), iniciaron un viaje a El Salvador el 21 de abril de 2014 en autobús desde Puebla, cargando en sus mochilas mucho teatro e ilusiones. El motivo era Romero, el salvador, la primera obra teatral presentada en El Salvador sobre la vida y muerte de Monseñor Oscar Arnulfo Romero.

Para poder realizar este proyecto se entrelazaron algunas felices coin-cidencias: el interés del grupo (CUT/BUAP)—integrado por actores universitarios—por llevar a cabo el montaje; la autorización del dramaturgo Carlos Morton, de origen México-Estadounidense; la dirección de la obra por una salvadoreña de origen, Isabel Cristina Flores; y la invitación de la Universidad Centroamericana José Simeón Cañas de El Salvador a través de Dinora Cañenguéz.

Queriendo compartir esta experiencia y motivados por su reciente beatificación, se hizo posible la construcción de un puente cultural rebasando fronteras entre tres países: México, EEUU y El Salvador. De esta manera, el 24 de abril de 2014, teniendo como sede la escena del emblemático Auditorio Ignacio Ellacuría de la Universidad Centroamericana (UCA) en San Salvador, se estrenó la obra con un lleno completo.

Inicio del trabajo

¿Cómo llegamos a Monseñor Romero? Conocimos a Carlos Morton a través de la obra Las muchas muertes de Danny Rosales en el año 2005. Comenzó el acercamiento a su dramaturgia a partir del tema de la inmigración. Atrajo nuestra atención la manera sencilla de proyectar el mundo de [End Page 191] inmigrantes latinos en EEUU, el conocimiento del contexto, el lenguaje coloquial, la profundidad humana y sobre todo su peculiar sentido del humor.


Click for larger view
View full resolution

Foto: Nadia Aldama

Tres años después coincidimos en el VII Congreso Internacional de Teatro Universitario de la AITU/IUTA en Puebla y fue ahí precisamente, después de una lectura en atril de una de sus obras, que Morton nos habló de otra obra de su autoría sobre Monseñor Romero de El Salvador. Primero nos habló sobre la adaptación que hizo el grupo La Fragua (Honduras), que lleva por título Romero de las Américas; luego nos envió el texto de la adaptación en español. Faltaba encontrar el momento, faltaba la decisión del grupo; conversamos al respecto, pues no son de nuestra predilección los temas religiosos. Pero brotó una conexión con el personaje y las ideas de la obra, nos decidimos y comenzamos el proyecto. Invitamos a Carlos Morton a la primera lectura de la obra que se dio el 21 de octubre de 2013 en Puebla. La primera lectura, la historia, los nervios del primer encuentro y la conversación con Morton nos motivó desde el primer momento, a comprometernos y llevar a buen fin la tarea.

Durante todo un año investigamos en detalle la vida y obra del llamado “Pulgarcito de América”, el tema de la guerra en El Salvador, el papel de la guerrilla y del ejército, los paramilitares, la situación política, el proceso de pacificación, las recientes declaraciones publicadas en El Faro, los testimonios de un partícipe en el asesinato, vídeos, estudios, publicaciones y el [End Page 192] presente salvadoreño, una tarea muy ardua, pero que nos acercó a la esencia de los sucesos.

Comenzamos los ensayos sobre la adaptación, y no fue fácil. El ritmo de la obra nos parecía extraño; las canciones, la secuencia de escenas no coincidían con nuestra visión de todo lo investigado sobre la historia de la guerra en El Salvador y el papel de Monseñor Romero. Le enviamos algunas preguntas al dramaturgo y él nos comentó que tenía el original en inglés, pero que no estaba traducido. Nos hizo llegar por correo el original. Recibimos el texto, lo...

pdf

Share