Abstract

Ukrainian Canadians have been exchanging letters with their overseas relatives for as long as they have been in Canada. Despite the fact that transatlantic family correspondence has continued since the days of early settlement of the Ukrainians in Canada, scholars have little understanding of how this vernacular practice of modernity has been lived out by the Ukrainian Canadians. Similarly, there is even less understanding of how transatlantic letter writing has affected individuals, families, and communities on both sides of the Atlantic. This article addresses the existing gap in the scholarship with respect to the study of the immigrant letter, and offers a general overview of the phenomenon of transnational family letter writing in the Ukrainian Canadian context as well as outlining the challenges in searching and studying the letters as cultural artefacts.

Les Canadiens ukrainiens ont maintenu des échanges des lettres avec leurs membres de familles outre-mer depuis qu’ils sont au Canada. Malgré le fait que cette correspondance familiale transatlantique se soit maintenue depuis le temps des premiers colons ukrainiens au Canada, les chercheurs ne saisissent pas vraiment comment ces Canadiens ont vécu une telle tradition vernaculaire sur le long terme. De même, il y a encore une faible compréhension de la manière dont cette correspondance transatlantique a affecté les personnes, les familles et les communautés des deux côtés de l’Atlantique. Cet article porte sur les lacunes dont souffre la recherche concernant l’étude des lettres d’immigrants et offre un aperçu général du phénomène de la correspondance familiale transnationale dans le contexte canadien ukrainien, ainsi que des grandes lignes des défis posés à la recherche et à l’étude de ces lettres en tant qu’objets culturels.

pdf

Share