In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:

  • Information about Contributors

Betty J. Belanus is an education specialist and curator at the Smithsonian Center for Folklife and Cultural Heritage. She received her MA and PhD in Folklore from Indiana University. She is the author of the novel, Seasonal (2002), and won the Rosemary Thomas Poetry Prize as an undergraduate at Smith College.

Ayeshah Émon has a PhD in Medical Anthropology from the University of Wisconsin–Madison. She is currently a lecturer in the Department of Theatre and Drama at University of Wisconsin–Madison, working toward a postdoctoral degree in science communication.

Christine Garlough is Associate Professor in the Department of Gender and Women’s Studies and the Department of Comparative Literature and Folklore Studies at the University of Wisconsin–Madison. Her scholarly work with grassroots feminist groups in India and diasporic South Asian communities in the United States draws upon folklore theory, and gender and feminist theory, as well as philosophy and rhetorical theory, to explore the use of performance to make claims for social justice and human rights.

Fariha Khan received a Master of Arts from Yale University in Arabic and Islamic Studies and her PhD in Folklore and Folklife from the University of Pennsylvania. Her research focuses on South Asian Americans as well as Muslim Americans.

Margaret Magat holds a PhD in Folklore and Folklife from the University of Pennsylvania and a master’s in Folklore from University of California Berkeley. She is currently a cultural researcher in Hawai‘i.

Juwen Zhang earned his PhD in Folklore and Folklife from the University of Pennsylvania. He initiated the Eastern Asia Folklore Section of the American Folklore Society (AFS), and recently served on the Executive Board of AFS, and the Board of Western States Folklore Society. His recent publications include: “Cultural Grounding for the Transmission of the ‘Moon Man’ Figure in the Tale of the ‘Predestined Wife’ (ATU 930A)” (Journal of American Folklore, 2014), “Recovering Meanings Lost in Interpretations of Les Rites de Passage” (Western Folklore, 2012), “Filmic Folklore and Chinese Cultural Identity” (Western Folklore, 2005), and Chinese translations of Arnold van Gennep’s Les Rites de Passage (2010) and of Sharon Sherman’s Documenting Ourselves (2011). [End Page 1]

...

pdf

Share