Abstract

Latin American global cities have embraced international tourism as a pillar of economic development. Even as tourism has recently grown dramatically, some cities have succeeded and others have failed at capturing international tourists and delivering benefits to the population. This article examines the role of new public institutions (tourism ministries) and social structure from 2000 to 2010 in Buenos Aires, Havana, and Rio de Janeiro. Based on extensive fieldwork and interviews, the evidence shows that both policy choices and social structure shape the composition of international tourism. Prospect theory and economic crisis help explain the emergence of entrepreneurial and innovative bureaucracies. Buenos Aires is an example of innovative inclusive tourism, Havana exhibits innovative disarticulated tourism, and Rio de Janeiro features stagnant urban enclave tourism.

Abstract

Las ciudades latinoamericanas globales adoptaron al turismo internacional como uno de sus pilares del desarrollo económico. A pesar de que el turismo creció recientemente de manera espectacular, mientras algunas ciudades tuvieron éxito, otras fracasaron en la captura de turistas internacionales y la generación de beneficios para la población local. Este artículo examina el papel de las nuevas instituciones públicas (ministerios de turismo) y la estructura social de Buenos Aires, La Habana y Rio de Janeiro entre 2000 y 2010. Basado en extenso trabajo de campo y entrevistas, la evidencia muestra que tanto las decisiones tomadas a nivel político como la estructura social le dan forma a la composición del turismo internacional. La teoría prospectiva y la crisis económica ayudan a examinar la emergencia de burocracias empresariales e innovadoras. Buenos Aires es un ejemplo de turismo innovador inclusivo, La Habana exhibe un turismo innovador desarticulado, y Rio de Janeiro dispone de un turismo de enclave urbano estancado.

pdf

Share