Abstract

The author states that solid and hollow volumes of sculpture and the shadows and reflections caused by solar or artificial light are his chief concern. He discusses the various phases of his work in Brazil, Canada and the United States.

For giving motion to kinetic sculpture he prefers the use of natural air currents.

Most of his recent work involves the use of stainless steel sheet in curved forms. Among the works he describes are his large work ‘Sculpture in Suspension’; his series of modular objects, called ‘Flower of Freedom’, which are transformable; and his 50 ft-high kinetic sculpture ‘Can-Can’. He feels that ‘Can-Can’ brings together all his studies and efforts of the past thirty years.

L’auteur explique que son intérêt principal réside dans les volumes solides et creux des sculptures, et dans les ombres et réflexions produites par la lumière, qu’elle soit solaire ou artificielle. Il expose les diverses phases de son œuvre pendant ses séjours au Brésil, au Canada et aux Etats Unis.

Pour mettre en mouvement ses sculptures cinétiques, il utilise de préférence les courants d’air naturels.

La plupart de ses œuvres récentes sont faites à partir de feuilles d’acier inoxydable auxquelles il donne des formes courbes. Parmi les œuvres décrites par l’auteur, l’on trouve ‘Sculpture in Suspension’, œuvre de grande dimension; sa série d’objets modulaires transformables intitulée ‘Flower of Freedom’; et sa sculpture cinétique de 15 mètres de haut ‘Can-Can’. De l’avis de l’auteur ‘Can-Can’ rassemble tous ses efforts et ses études des trente dernières années.

pdf

Share